ずっと真夜中でいいのに。 - こんなこと騒動

中日羅馬拼音歌詞翻譯

歌詞及資訊

廣告欄

官方Youtube影片

標籤欄

工具欄

隱藏或顯示
字體大小

歌詞區

あつまってはなって

atsumattehanashiatte

聚在一起討論

わせため相槌あいづち いつまで

awaseautamenoaizuchi itsumade

為了配合彼此的話語這樣的應對要持續到何時

ここの正確せいかく沿って

kokonoseikakunisotte

按照這裡的準確路線

どこの性格せいかくからだに いいんだろう

dokonoseikakugakaradani iindarou

哪種性格對身體 是好的呢

けた中華街ちゅうかがい

kinonuketachuukagaio

走在寂靜的中華街

すずしげに 意味いみ よどんだ挨拶あいさつだけ

suzushigeni imi yodondaaisatsudake

帶著涼爽 意味深長的寒暄

なるべくおとして

narubekuotookeshite

盡量減少聲音

まるで なんかからげるみたいに

marude nankakaranigerumitaini

就像是在逃避什麼一樣

さえぎられてくみたい ふかみどりうみひそんで

saegiraretekumitai fukaimidorinouminihisonde

好像被遮蔽了 潛入深綠的海中

まっすぐでいてもいまはその視界しかい場所ばしょでも

massugudeitemoimawasonoshikaigaibashodemo

即使保持直率 現在在這個視界中找到歸屬感

些細ささい疑問ぎもんくらい ゆるしてよ

sasainagimonkurai yurushiteyo

至少容許些許疑問吧

きらわれたくない会話かいわから ほっとけない

kirawaretakunaikaiwakara hottokenai

從不想被討厭的對話開始 無法忽視

疑問ぎもん全部ぜんぶ どうしても いたえてるほど

gimonnozenbu doushitemo itakumieteruhodo

所有的疑問 無論如何 看起來都那麼痛苦

なりたい自分じぶんつよがれるんだ

naritaijibundetsuyogarerunda

強迫自己變成想要的樣子

にしてばかりで めぐいもうしないたくない

kinishitebakaride meguriaimoushinaitakunai

不想失去相遇的機會總是太在意

こんなこと いたいわけじゃないのに

konnakoto iitaiwakejanainoni

我並不是想說這樣的話

こんな自分じぶんけたくないのに

konnajibunnimaketakunainoni

也不想輸給這樣的自己

もうどうだってよくなってしまうまえ

moudoudatteyokunatteshimaumaeni

在一切變得無所謂之前

覚悟かくごめたかった いつしか あらわれる

kakugookimetakatta itsushika arawareru

我想要下定決心 不知不覺中 會出現

おなねつの 途方とほうもないうれいにも

onajinetsuno tohoumonaiureinimo

帶著相同熱情的無盡憂愁

いつしか たすけられる

itsushika tasukerareru

不知不覺中 會得到幫助

まだ あきらめのわるゆめたよってしまうから

mada akiramenowaruiyumenitayotteshimaukara

因為我還依賴著那些不肯放棄的夢

おもっていたこととちがっても

omotteitakototochigattemo

即使和想像中的不一樣

いまさら かえせないよ

imasara hikikaesenaiyo

現在也無法回頭

えらべないコト」をきっとえらぶから

「erabenaikoto」okittoerabukara

我一定會選擇「無法選擇的事情」

もっと 単純たんじゅんで いいんだよ

motto tanjunde iindayo

更簡單點就好了

でも きっと こうやってかざるの

demo kitto kouyattekikazaruno

但我肯定會這樣打扮

よりいように うように

yoriyoiyouni kumiauyouni

為了更好地配合 更好地融合

たしかめたいよ

tashikametaiyo

我想要確認

きみこえで ふと意志いしで つらぬけるから

kiminokoede futoruishide tsuranukerukara

因為你的聲音 和堅定的意志 可以貫徹一切

きらわれたくない会話かいわから ほっとけない

kirawaretakunaikaiwakara hottokenai

從不想被討厭的對話開始 無法忽視

疑問ぎもん全部ぜんぶ どうしても いたえてるほど

gimonnozenbu doushitemo itakumieteruhodo

所有的疑問 無論如何 看起來都那麼痛苦

なりたい自分じぶんつよがれるんだ

naritaijibundetsuyogarerunda

強迫自己變成想要的樣子

にしてばかりで めぐいもうしないたくない

kinishitebakaride meguriaimoushinaitakunai

總是太在意 不想失去相遇的機會

こんなこと いたいわけじゃないのに

konnakoto iitaiwakejanainoni

我並不是想說這樣的話

こんな自分じぶんけたくないのに

konnajibunnimaketakunainoni

也不想輸給這樣的自己

もうどうだってよくなってしまうまえ

moudoudatteyokunatteshimaumaeni

在一切變得無所謂之前

覚悟かくごめたかった

kakugookimetakatta

我想要下定決心

うしなってづく後悔こうかいくらい

ushinattekizukukoukaikurai

在失去後才意識到的後悔

うしなまえからづいてた もう わかりえる

ushinaumaekarakizuiteta mou wakariaeru

早在失去之前就已經意識到了我們已經能夠理解彼此

根本こんぽんじゃなく 先手せんて理解りかいできる

konponjanaku sentederikaidekiru

不是從根本上 而是能夠提前理解

どうにでも 些細ささい単純たんじゅん使命しめい たせる

dounidemo sasainatanjunshimei hataseru

無論如何 可以完成些許簡單的使命

ぶった多数たすうに 右往左往うおうさおう 素振すぶりしてる

buttatasuuni uousaou suburishiteru

在混亂的群體中 來回穿梭 做著揮舞的動作

もう 自分じぶんっともなくても

mou jibungamittomonakutemo

即使看起來很窩囊

素直すなおした言葉ことばいたいのに

sunaonitoridashitakotobaiitainoni

我也想誠實地說出內心的話

きらわれたくない会話かいわから

kirawaretakunaikaiwakara

從不想被討厭的對話開始

ほっとけない疑問ぎもん全部ぜんぶ どうしても

hottokenaigimonnozenbu doushitemo

無法忽視所有的疑問 無論如何

いたえてるほど

itakumieteruhodo

看起來都那麼痛苦

なりたい自分じぶんつよがれるんだ

naritaijibundetsuyogarerunda

強迫自己變成想要的樣子

にしてばかりで めぐいもうしないたくない

kinishitebakaride meguriaimoushinaitakunai

總是太在意 不想失去相遇的機會

こんなこと いたいわけじゃないのに

konnakoto iitaiwakejanainoni

我並不是想說這樣的話

こんな自分じぶんけたくないのに

konnajibunnimaketakunainoni

也不想輸給這樣的自己

もうどうだってよくなってしまうまえ

moudoudatteyokunatteshimaumaeni

在一切變得無所謂之前

覚悟かくごはできてたんだ

kakugowadekitetanda

我已經做好了準備

-End-

標籤欄

こんなこと騒動
ずっと真夜中でいいのに。

廣告欄