こんなこと騒動 ずっと真夜中でいいのに。
中日羅馬字歌詞翻譯
- 標籤:
歌詞及資訊
工具欄
歌詞
集まって話し合って
atsumattehanashiatte
聚在一起討論
合わせ合う為の相槌 いつまで
awaseautamenoaizuchi itsumade
為了配合彼此的話語這樣的應對要持續到何時
ここの正確に沿って
kokonoseikakunisotte
按照這裡的準確路線
どこの性格が体に いいんだろう
dokonoseikakugakaradani iindarou
哪種性格對身體 是好的呢
気の抜けた中華街を
kinonuketachuukagaio
走在寂靜的中華街
涼しげに 意味 淀んだ挨拶だけ
suzushigeni imi yodondaaisatsudake
帶著涼爽 意味深長的寒暄
なるべく音を消して
narubekuotookeshite
盡量減少聲音
まるで 何かから逃げるみたいに
marude nankakaranigerumitaini
就像是在逃避什麼一樣
遮られてくみたい 深い緑の海に潜んで
saegiraretekumitai fukaimidorinouminihisonde
好像被遮蔽了 潛入深綠的海中
まっすぐでいても今はその視界が居場所でも
massugudeitemoimawasonoshikaigaibashodemo
即使保持直率 現在在這個視界中找到歸屬感
些細な疑問くらい 許してよ
sasainagimonkurai yurushiteyo
至少容許些許疑問吧
嫌われたくない会話から ほっとけない
kirawaretakunaikaiwakara hottokenai
從不想被討厭的對話開始 無法忽視
疑問の全部 どうしても 痛く見えてるほど
gimonnozenbu doushitemo itakumieteruhodo
所有的疑問 無論如何 看起來都那麼痛苦
なりたい自分で強がれるんだ
naritaijibundetsuyogarerunda
強迫自己變成想要的樣子
気にしてばかりで 巡り会いも失いたくない
kinishitebakaride meguriaimoushinaitakunai
不想失去相遇的機會總是太在意
こんなこと 云いたいわけじゃないのに
konnakoto iitaiwakejanainoni
我並不是想說這樣的話
こんな自分に負けたくないのに
konnajibunnimaketakunainoni
也不想輸給這樣的自己
もうどうだってよくなってしまう前に
moudoudatteyokunatteshimaumaeni
在一切變得無所謂之前
覚悟を決めたかった いつしか 現れる
kakugookimetakatta itsushika arawareru
我想要下定決心 不知不覺中 會出現
同じ熱の 途方もない憂いにも
onajinetsuno tohoumonaiureinimo
帶著相同熱情的無盡憂愁
いつしか 助けられる
itsushika tasukerareru
不知不覺中 會得到幫助
まだ 諦めの悪い夢に頼ってしまうから
mada akiramenowaruiyumenitayotteshimaukara
因為我還依賴著那些不肯放棄的夢
思っていたことと違っても
omotteitakototochigattemo
即使和想像中的不一樣
今更 引き返せないよ
imasara hikikaesenaiyo
現在也無法回頭
「選べないコト」をきっと選ぶから
「erabenaikoto」okittoerabukara
我一定會選擇「無法選擇的事情」
もっと 単純で いいんだよ
motto tanjunde iindayo
更簡單點就好了
でも きっと こうやって着飾るの
demo kitto kouyattekikazaruno
但我肯定會這樣打扮
より良いように 組み合うように
yoriyoiyouni kumiauyouni
為了更好地配合 更好地融合
確かめたいよ
tashikametaiyo
我想要確認
君の声で 太る意志で 貫けるから
kiminokoede futoruishide tsuranukerukara
因為你的聲音 和堅定的意志 可以貫徹一切
嫌われたくない会話から ほっとけない
kirawaretakunaikaiwakara hottokenai
從不想被討厭的對話開始 無法忽視
疑問の全部 どうしても 痛く見えてるほど
gimonnozenbu doushitemo itakumieteruhodo
所有的疑問 無論如何 看起來都那麼痛苦
なりたい自分で強がれるんだ
naritaijibundetsuyogarerunda
強迫自己變成想要的樣子
気にしてばかりで 巡り会いも失いたくない
kinishitebakaride meguriaimoushinaitakunai
總是太在意 不想失去相遇的機會
こんなこと 云いたいわけじゃないのに
konnakoto iitaiwakejanainoni
我並不是想說這樣的話
こんな自分に負けたくないのに
konnajibunnimaketakunainoni
也不想輸給這樣的自己
もうどうだってよくなってしまう前に
moudoudatteyokunatteshimaumaeni
在一切變得無所謂之前
覚悟を決めたかった
kakugookimetakatta
我想要下定決心
失って気づく後悔くらい
ushinattekizukukoukaikurai
在失去後才意識到的後悔
失う前から気づいてた もう わかり合える
ushinaumaekarakizuiteta mou wakariaeru
早在失去之前就已經意識到了我們已經能夠理解彼此
根本じゃなく 先手で理解できる
konponjanaku sentederikaidekiru
不是從根本上 而是能夠提前理解
どうにでも 些細な単純使命 果たせる
dounidemo sasainatanjunshimei hataseru
無論如何 可以完成些許簡單的使命
ぶった多数に 右往左往 素振りしてる
buttatasuuni uousaou suburishiteru
在混亂的群體中 來回穿梭 做著揮舞的動作
もう 自分が見っともなくても
mou jibungamittomonakutemo
即使看起來很窩囊
素直に取り出した言葉言いたいのに
sunaonitoridashitakotobaiitainoni
我也想誠實地說出內心的話
嫌われたくない会話から
kirawaretakunaikaiwakara
從不想被討厭的對話開始
ほっとけない疑問の全部 どうしても
hottokenaigimonnozenbu doushitemo
無法忽視所有的疑問 無論如何
痛く見えてるほど
itakumieteruhodo
看起來都那麼痛苦
なりたい自分で強がれるんだ
naritaijibundetsuyogarerunda
強迫自己變成想要的樣子
気にしてばかりで 巡り会いも失いたくない
kinishitebakaride meguriaimoushinaitakunai
總是太在意 不想失去相遇的機會
こんなこと 云いたいわけじゃないのに
konnakoto iitaiwakejanainoni
我並不是想說這樣的話
こんな自分に負けたくないのに
konnajibunnimaketakunainoni
也不想輸給這樣的自己
もうどうだってよくなってしまう前に
moudoudatteyokunatteshimaumaeni
在一切變得無所謂之前
覚悟はできてたんだ
kakugowadekitetanda
我已經做好了準備
- 標籤: