ずっと真夜中でいいのに。 - クズリ念
中日羅馬拼音歌詞翻譯
歌詞及資訊

唱: | ずっと真夜中でいいのに。 |
---|---|
曲: | ACAね |
詞: | ACAね |
年份: |
廣告欄
官方Youtube影片
標籤欄
歌詞區
心臓こじ開けて さらっと食べて
shinzoukojiakete sarattotabete
撬開心臟 隨意嚐了幾口
何も感じない
nanimokanjinai
卻什麼都感覺不到
雨の中 ずっと煮込んでも
amenonaka zuttonikondemo
即使在雨中 長時間熬煮
まずいものは 不味い
mazuimonowa mazui
不好吃的東西還是不好吃
世の中の意図 書が全部
yononakanoito shogazenbu
世上的意圖和書籍全都如此
響くとは限らないと わかるよもう
hibikutowakagiranaito wakaruyomou
不一定會有共鳴 這道理我早已明白
でも褒められるために目指す
demohomerarerutamenimezasu
但我仍追求著被稱讚的目標
晴れも いいんでしょう
haremo iindeshou
晴天的話 也不錯吧
没頭して
bottoushite
全心投入
ちっちゃい悪魔になれたら楽です 頑張ろ
chicchaiakumaninaretararakudesu ganbaro
如果能成為一個小惡魔就輕鬆了 我要努力
ただ凌いで
tadashinoide
只是忍耐著
魘されるのも一時的な所業 一過性
unasarerunomoichijitekinashogyou ikkasei
被夢魘困擾也只是暫時的行為—過程
言い訳です
iiwakedesu
只是藉口罷了
ロンリーナイト 冷蔵庫の灯りが
ronriinaito reizoukonoakariga
孤獨的夜晚 冰箱的燈光
映し出す 僕の虚無を証明して
utsushidasu bokunokyomuoshoumeishite
映照出我的虛無並證明著
それは 誰も奪えやしないんだよ
sorewa daremoubaeyashinaindayo
這是 誰也奪不走的東西
孤独じゃなきゃ眠れない 眠れない
kodokujanakyanemurenai nemurenai
若非孤獨 我便無法入眠 無法入眠
空っぽなオケで 歌う習慣
karapponaokede utaushuukan
在空蕩的伴奏裡 唱著習慣的歌
新参お皿を 舐める探究死因
shinzanosarao namerutankyuushiin
拿著新來的盤子 尋找著死亡的理由
やりたいことできなくて正解じゃん
yaritaikotodekinakuteseikaijan
想做的事情做不到 那就是正確吧
言いたいこと言えなくて正解じゃん
iitaikotoienakuteseikaijan
想說的話說不出來 那就是正確吧
アドバイス評論人類 脳サンキュ
adobaisuhyouronjinrui nousankyu
接受建議和評論的人類 腦子不感謝
すり減らない日を選ぼうよ だって
suriheranaihioerabouyo datte
挑一個不會磨損的日子吧 因為
余裕がない僕には
yoyuuganaibokuniwa
對於沒有餘裕的我來說
劣等感 疎外感 嫌悪感が
rettoukan sogaikan kenokanga
自卑感 疏離感 厭惡感
成長なんて 今は無理だな
seichounante imawamuridana
成長什麼的 現在是不可能的
ロンリーナイト 冷蔵庫の灯りが
ronriinaito reizoukonoakariga
孤獨的夜晚 冰箱的燈光
映し出す 僕の虚無を証明して
utsushidasu bokunokyomuoshoumeishite
映照出我的虛無並證明著
それは 誰も奪えやしないんだよ
sorewa daremoubaeyashinaindayo
這是 誰也奪不走的東西
孤独じゃなきゃ眠れない 眠れない
kodokujanakyanemurenai nemurenai
若非孤獨 我便無法入眠 無法入眠
ほっといて
hottoite
請別管我
解いた凝り素早く手放せ 頑張ろ
hodoitakorisubayakutebanase ganbaro
解開的糾結快點放下 我會努力
木枯らし吹け
kogarashifuke
寒風吹來
安心なんて一時的な諸行 一過性
anshinnanteichijitekinashogyou ikkasei
安心什麼的也只是短暫的行為—過程
いい加減です
iikagendesu
只是敷衍罷了
皆が いいと思う曲や歌が 響かない
minaga iitoomoukyokuyautaga hibikanai
大家覺得好的歌曲或歌聲 對我來說無感
弱る夜を肯定して
yowaruyoruokouteishite
接受脆弱的夜晚
その手 時には借りてみたいけど
sonote tokiniwakaritemitaikedo
有時候 我想借用那隻手
けれど いらない
keredo iranai
但 我不需要
論理無いと 夢は苦さを増して
ronrinaito yumewanigasaofushite
沒有邏輯的話 夢只會變得更加苦澀
夢で会おう なんてことは まやかし
yumedeaou nantekotowa mayakashi
在夢中見面吧 這種話語 全都是虛假
でもそれは 僕の生存戦略なんだよ
demosorewa bokunoseizonsenryakunandayo
但那是 我的生存策略
孤独じゃなきゃ眠れない 眠れない
kodokujanakyanemurenai nemurenai
若非孤獨 我便無法入眠 無法入眠
-END-
標籤欄
