ずっと真夜中でいいのに。 - ハゼ馳せる果てるまで
中日羅馬字歌詞翻譯 中日羅馬拼音歌詞翻譯
歌詞及資訊

唱: | ずっと真夜中でいいのに。 |
---|---|
曲: | ACAね |
詞: | ACAね |
年份: |
廣告欄
官方Youtube影片
標籤欄
歌詞區
曖昧な解決 どう踠いても
aimainakaiketsu doumogaitemo
曖昧解決 怎麼掙扎
単純問題解答ならば 表 裏 使い切って
tanjunmondaikaitounaraba omote ura tsukaikitte
如果是單純問題的答案 表和裏 用光了
遠ざかる練習 繰り返すの
toozakarurenshuu kurikaesuno
遠離的練習 重複著
会いたいは有限 壊さないように
aitaiwayuugen kowasanaiyouni
想見你是有限的 不至於破壞
確かめてしまう癖を
tashikameteshimaukuseo
不斷去確認這個習慣
嫌がらないで もう助けてよ
iyagaranaide moutasuketeyo
不要討厭 求你救救我
また スパイラルに絡まる
mata supairarunikaramaru
又纏入了螺旋中
もう 君どころじゃないよ 春も 消毒も
mou kimidokorojanaiyo harumo shoudokumo
已經不是你的事了 春天和消毒
終わらせたいから 人口知能 使って
owarasetaikara jinkouchinou tsukatte
都想結束掉 不要用人工智能
引き止めたりしないで
hikitometarishinaide
阻止我
簡単に正解 ばら撒かないでいてね
kantanniseikai baramakanaideitene
不要輕易給出正確答案
泳ぐ必要も 傷も無いのに何故か
oyoguhitsuyoumo kizumonainoninazeka
明明不需要游泳也沒有傷害為何
覚えた息継ぎをして 先に溺れるよ
oboetaikitsugioshite sakinioboreruyo
學會了換氣 卻首先淹沒
それで消し切れるならどこまでも
soredekeshikirerunaradokomademo
如果能因此徹底消失無論多遠
ただ 遠くへ
tada tookuhe
只是遠遠的
綺麗事 言うよ 価値を値付けたまま
kireikoto yuuyo kachionetsuketamama
說著漂亮話語 價值還在定價
おいでって おいでって おいでってなんで
oidette oidette oidettenande
來這裡來這裡來這裡 為什麼
明日にはもう 忘れてしまうのに
ashitaniwamou wasureteshimaunoni
明天就會忘記
君の欠点ばかり漁って孤立無援の罠を潜って
kiminokettenbakariasattekoritsumuennowanaokugutte
只是在尋找你的缺點 潛入孤立無援的陷阱
深い曹操に自ら溺れて 涼しい顔で笑って
fukaisousounimizukaraoborete suzushiikaodewaratte
自己淹沒在深淵中 面不改色地笑著
そっと涙を零すのなんで
sottonamidaokobosunonande
為什麼偷偷流淚
渡りたくないのにどうして
wataritakunainonidoushite
明明不想渡過為何
ずるいよ ずるいよ
zuruiyo zuruiyo
這太狡猾 太狡猾了
痛い痛いの飛んで行けって
itaiitainotondeikette
痛痛的飛走吧
もういいよ もういいよ
mouiiyo mouiiyo
算了算了
君の意味になれないなら 上昇気流 奪って
kiminoimininarenainara joushoukiryuu ubatte
如果不能成為你的意義 就搶走上升氣流
引き止めたりしないで
hikitometarishinaide
不要阻止我
簡単に可能性 与えないでいてね
kantannikanousei ataenaideitene
不要輕易給我可能性
泳ぐ必要も 傷も無いのに何故か
oyoguhitsuyoumo kizumonainoninazeka
明明不需要游泳也沒有傷害為何
覚えた息継ぎをして 先に溺れるよ
oboetaikitsugioshite sakinioboreruyo
學會了換氣 卻首先淹沒
それで消し切れるならどこまでも
soredekeshikirerunaradokomademo
如果能因此徹底消失無論多遠
ただ 遠くへ
tada tookuhe
只是遠遠的
綺麗事 言うよ 価値を値付けたまま
kireikoto yuuyo kachionetsuketamama
說著漂亮話語 價值還在定價
おいでって おいでって おいでってなんで
oidette oidette oidettenande
來這裡來這裡來這裡 為什麼
明日にはもう 忘れてしまうのに
ashitaniwamou wasureteshimaunoni
明天就會忘記
何が抗うの
nanigaaragauno
為何要抵抗
何を憎めるの 預けないでいてよ
nanionikumeruno azukenaideiteyo
為何要恨 請不要託付給我
泳ぐ必要も 傷も無いのに何故か
oyoguhitsuyoumo kizumonainoninazeka
明明不需要游泳也沒有傷害為何
覚えた息継ぎをして
oboetaikitsugioshite
學會了換氣
先に溺れるよ 指で消し切れるなら
sakinioboreruyo yubidekeshikirerunara
卻首先淹沒 用手指就能消失的話
どこまでも ただ 遠くへ
dokomademo tada tookuhe
無論多遠 只是遠遠的
綺麗事 言うよ 価値を値付けたまま
kireikoto yuuyo kachionetsuketamama
說著漂亮話語 價值還在定價
おいでって おいでって おいでってなんで
oidette oidette oidettenande
來這裡來這裡來這裡 為什麼
明日にはもう 逃れてしまうのに
ashitaniwamou nogareteshimaunoni
明天就會逃開
当てはまってても 抗っていたいよ
atehamattetemo aragatteitaiyo
即使適合也想要抵抗
(今宵も水に 溶けてお休み)
(koyoimomizuni toketeoyasumi)
(今晚也融入水中 睡個好覺)
罰があってても 振り向かないよ
batsugaattetemo furimukanaiyo
即使有罰也不回頭
(単純に慎重に 泳いでいたいの)
(tanjunnishinchouni oyoideitaino)
(單純而謹慎地游泳)
当てはまってても 争っていたいよ
atehamattetemo aragatteitaiyo
即使適合也想要爭辯
(今宵も水に 溶けておやすみ)
(koyoimomizuni toketeoyasumi)
(今晚也融入水中 睡個安心覺)
泥まみれでも 信じさせてよ
doromamiredemo shinjisaseteyo
即使是滿身泥濘也要讓人相信
異なる自分を愛していたいの
kotonarujibunoaishiteitaino
想要愛著不同的自己
標籤欄
