ずっと真夜中でいいのに。 - 秒針を噛む

中日羅馬拼音歌詞翻譯

歌詞及資訊

廣告欄

官方Youtube影片

標籤欄

工具欄

隱藏或顯示
字體大小

歌詞區

生活せいかつ偽造ぎぞう いつもとおり とおぎて

seikatsunogizou itsumotoori toorisugite

偽裝的生活 一如往常地流逝

一回いっかいった「わかった」もどらない

ikkaiitta「wakatta」modoranai

一次說了「我明白了」再也回不去

確信犯かくしんはんでしょ 夕食ゆうしょくじゅういたあと

kakushinhandesho yuushokujuuninaitaato

你確定是故意的吧 在晚餐中哭過之後

きみわらってた

kimiwawaratteta

你卻笑了

わたしもそうだよ」っていつわりの合算がっさんして

「watashimosoudayo」tteitsuwarinokimochigassanshite

「我也是這樣的啊」加上虛偽的感情

いて だまって ずっとまってく

haite damatte zuttotamatteku

吐出來 沉默 一直積壓著

なになにでも めんかって「さよなら」

nanigananidemo mentomukatte「sayonara」

無論如何 面對面說「再見」

する資格しかくもないまま ぼく

surushikakumonaimama bokuwa

我卻沒有資格

はいもぐり 秒針びょうしん

hainimoguri byoushinokami

灰燼中 我咬著秒針

白昼夢はくちゅうむなかで ガンガンくだいた

hakuchuumunonakade gangankudaita

在白日夢中 激烈地粉碎了一切

でもこわれない まってくれない

demokowarenai tomattekurenai

但卻不會崩壞 也不會停止

本当ほんとう」をらないまま すすむのさ

「hontou」oshiranaimama susumunosa

不知「真相」是什麼 就這樣前行

このままうばって かくして わすれたい

konomamaubatte kakushite wasuretai

我想奪走這一切 隱藏 然後忘記

かりうまるひとつもなくても

wakariaumaruhitotsumonakutemo

就算我們無法理解彼此也沒關係

って「ごめん」ってかえさないでね

atte「gomen」ttekaesanaidene

請不要見面時說「對不起」

かたちのない言葉ことばは いらないから

katachinonaikotobawa iranaikara

我不需要那無形的言語

えない後遺症こういしょう「なんでもめる」と

kienaikouishou「nandemouketomeru」to

永不消失的後遺症「我會承受一切」

ったきり もうかえることはない

ittakiri moukaerukotowanai

你這麼說完後就再也不會回來

デタラメでも ぼくのためじゃなくても

detaramedemo bokunotamejanakutemo

哪怕是荒唐的事 哪怕不是為了我

きみまもられた

kiminimamorareta

你曾經保護過我

くちも 意味いみがないほどに

memokuchimo imiganaihodoni

我的眼睛和嘴巴再無意義

ふさんで うごけないぼく

fusagikonde ugokenaibokuo

我將自己封閉 動彈不得

みつけないで ほっといてくれないか

mitsukenaide hottoitekurenaika

請不要找到我 請放過我

どこても どこにても かない

dokomitemo dokoniitemo akanai

無論我在哪裡 都無法開啟

はいもぐり 秒針びょうしん

hainimoguri byoushinokami

灰燼中 我咬著秒針

白昼夢はくちゅうむじゅうで ガンガンくだいた

hakuchuumunojuude gangankudaita

在白日夢中 激烈地粉碎了一切

でもこわれない まってくれない

demokowarenai tomattekurenai

但卻不會崩壞 也不會停止

えんつづけるのなら

enjitsuzukerunonara

如果我還要繼續扮演這一切

このままうばって かくして わすれたい

konomamaubatte kakushite wasuretai

我想奪走這一切 隱藏 然後忘記

かりうまる ひとつもなくても

wakariaumaru hitotsumonakutemo

就算我們無法理解彼此也沒關係

って「ごめん」ってかえさないでね

atte「gomen」ttekaesanaidene

請不要見面時說「對不起」

かたちのない言葉ことばは いらないから

katachinonaikotobawa iranaikara

我不需要那無形的言語

すがって さけんで あさはない

sugatte sakende asawanai

縋求著 嘶吼著 卻沒有黎明

わらってころんで なさけない

warattekoronde nasakenai

笑著 跌倒了 真是可悲

だれのせいでも ないこと

darenoseidemo naikoto

這不是任何人的錯

だれかのせいに したくて

darekanoseini shitakute

但我還是想怪罪於某人

ぼくって いるのかな」

「bokutte irunokana」

「我真的存在嗎」

本当ほんとうは わかってるんだ

hontouwa wakatterunda

其實我知道答案

はなされても しんじてしまうよ

mihanasaretemo shinjiteshimauyo

即使被遺棄 我也會相信

Oh-oh-oh

このまま うばって かくして わすれたい

konomama ubatte kakushite wasuretai

我想奪走這一切 隱藏 然後忘記

このまま うばって かくして わすれたい

konomama ubatte kakushite wasuretai

我想奪走這一切 隱藏 然後忘記

このまま うばって かくして はなしたい

konomama ubatte kakushite hanashitai

我想奪走這一切 隱藏 然後談談

かりうまるひとつもなくても

wakariaumaruhitotsumonakutemo

就算我們無法理解彼此也沒關係

って「ごめん」ってかえさないでね

atte「gomen」ttekaesanaidene

請不要見面時說「對不起」

うたがうだけの ぼくをどうして」

「utagaudakeno bokuodoushite」

「對於只會懷疑的我 你該怎麼做」

すくいきれない うそはいらないから

sukuikirenai usowairanaikara

我不需要無法拯救的謊言

ハレタ レイラ

hareta reira

晴朗的蕾拉

-End-

標籤欄

秒針を噛む
ずっと真夜中でいいのに。

廣告欄