きみにとどけ タニザワトモフミ
動畫「只想告訴你 第一季」片頭曲 OP 中日羅馬字歌詞翻譯
- 標籤:
歌詞及資訊
工具欄
歌詞
やさしい日だまりに
yasashiihidamarini
在溫柔的陽光下
チャイムがディレイする
chaimugadireisuru
鐘聲延遲響起
ほほをなでる風 息吹は深くなってく
hohoonaderukaze ikifuwafukakunatteku
微風拂過臉頰 呼吸變得深沉
遠まわりの涙 名前つけた明日
toomawarinonamida namaetsuketaashita
繞過眼淚 為明天取名
重なる未来色のライン
kasanarumiraiironorain
重疊的未來色彩的線條
あどけないこんな気持ちも
adokenaikonnakimochimo
這種天真的感情
はじけ飛ぶほど笑い合えた日も
hajiketobuhodowaraiaetahimo
以及那些笑到炸裂的日子
大切に育てていけるように
taisetsunisodateteikeruyouni
希望能珍重培育
とぎれとぎれの時を越えて
togiretogirenotokiokoete
穿越斷斷續續的時光
たくさんの初めてをくれた
takusannohajimeteokureta
給了我許多的第一次
つながってゆけ とどけ
tsunagatteyuke todoke
連繫起來 傳遞出去
放課後の夕闇 笑うきみの背中
houkagonoyuuyami waraukiminosenaka
放學後的夕陽下 你笑著的背影
ひそかなささやき
hisokanasasayaki
那輕聲細語
触れたことのない想いの中
furetakotononaiomoinonaka
觸碰從未有過的情感中
僕の中のきみと きみの中の僕で
bokunonakanokimito kiminonakanobokude
我心中的你 以及你心中的我
絡まる未来色のライン
karamarumiraiironorain
纏繞著未來色彩的線條
雨上がりの街の匂いと
ameagarinomachinonioito
雨後的街道氣味
夢みたいな秘密を胸に抱いて
yumemitainahimitsuomunenidaite
懷抱著如夢般的秘密
何度も泣きそうになってまた笑う
nandomonakisouninattematawarau
多次快要哭泣又笑了
考えるよりずっとはやく
kangaeruyorizuttohayaku
比思考更快
その胸に飛び込めたらいい
sonomunenitobikometaraii
希望能跳入你的懷中
つながってゆけ とどけ
tsunagatteyuke todoke
連繫起來 傳遞出去
何よりも大事なきみの前で
naniyorimodaijinakiminomaede
在比什麼都重要的你面前
傷つかないように大事にしてたのはそう自分
kizutsukanaiyounidaijinishitetanowasoujibun
為了不受傷而小心呵護的是自己
その一言がもしもサヨナラのかわりに
sonohitokotogamoshimosayonaranokawarini
即使那一句話成為告別的替代
なってしまっても ありのまま すべて
natteshimattemo arinomama subete
也要保持真實 一切
あどけないこんな気持ちも
adokenaikonnakimochimo
這種天真的感情
はじけ飛ぶほど笑いあえた日も
hajiketobuhodowaraiaetahimo
以及那些笑到炸裂的日子
大切に育てていけるように
taisetsunisodateteikeruyouni
希望能珍重培育
ほんの少し大人になってく
honnosukoshiotonaninatteku
漸漸長大成人
君になりたい僕を超えて つながってゆけ
kimininaritaibokuokoete tsunagatteyuke
超越想要成為你的自己 連繫起來
今すぐきみに とどけ
imasugukimini todoke
現在立刻傳遞給你
- 標籤: