フィードバックを鳴らして ハンブレッダーズ

動畫「鴨乃橋論的禁忌推理 第二季」片頭曲 OP 中日羅馬字歌詞翻譯

發佈日子及分享

發佈日子:
最後更新:
標籤:

歌詞及資訊

歌曲資訊

工具欄

自動置中
隱藏或顯示
字體大小
全螢幕

歌詞

hoshisorayorimohoshigamieru

比起星空能看到更多的星星

kanpekinapuranetariumu

完美的天文館

mabutanouraniutsushidasareru

映照在眼簾背後

omoidewahachimirifirumu

回憶如八毫米的膠片

hikarinokakudodemiekakure karadanikaramitsukuito

在光的角度中若隱若現 纏繞著身體的線

shikoukaironosuicchinobumo

連思考迴路的開關旋鈕

darekanokibunshidaikamo

也許都取決於某人的心情吧

amedenakunattakutsushitanoigi

雨水帶走了襪子的意義

mitsukaranaitsuginotakushii

找不到下一輛出租車

taikutsushinogi jibunnoashidearuitemitakunatta

為了排遣無聊 忽然想用自己的雙腳走走看

hitominooku fukandaimeeji

眼瞳深處浮現的影像

minogasazupintoawasete

不容錯過地對準焦距

tenosendetsunagutabi bokurawamodorenakunaru

每當把點連成線時 我們便無法回頭

fiidobakkunarashite komakuoyurasuyo

響起的回饋聲 撼動著耳膜

kyodainayurikagononakade komamoutagakikoetemo

即使在巨大的搖籃中聽見搖籃曲

miminariotebanasanaide

也不要放棄耳鳴的聲音

hotsuretaitoo taguriyosete

牽引鬆散的線頭

nagarehoshi kiminiageru

把流星送給你

miteminufuriokurikaeshite

一次次假裝視而不見

bokurawakonomamadeiino

我們這樣就好嗎

sonodoanobunifurerutabini

每次觸碰那扇門的把手

tachinoboruveipaaweivu

蒸騰起來的蒸汽波

hajimewasukoshinoiwakankara

最初只是一點違和感

giwakuwakakushinnikawaru

懷疑漸漸轉為確信

iikiranaiyohakumitaku yasashikunarenakute

像無法填滿的空白 無法溫柔起來

andaakontorooru karapponoboku

在受控之下 空蕩蕩的我

hyouhakusareteyukusekaide

在被漂白的世界中

ibitsunatokogakireidatta

那歪斜的地方卻如此美麗

merodiimonoizuninaru

連旋律也成了噪音

soredemoitsuka kimitomiteita

即便如此 我始終無法忘記

miraigawasurerarenaideite

那一天你我共同看見的未來

denenfuukeinoporigonni chiisakuwakareotsugeru

在田園風光的多邊形中 輕輕道別

kakerareteitamahougatokare

被施加的魔法解除後

nigebaganakunatteiku

逃跑的地方也逐漸消失

tadoritsuitakaitounouragawanishouhikigennoraberu

到達答案的另一面 標籤上印著保存期限

rakuennantedokonimonaikoto

即便樂園根本不存在

shirazuniitakatta

我也想保持無知

hitominooku fukandaimeeji

眼瞳深處浮現的影像

minogasazupintoawasete

不容錯過地對準焦距

tenosendetsunagutabi bokurawamodorenakunaru

每當把點連成線時 我們便無法回頭

fiidobakkunarashite komakuoyurasuyo

響起的回饋聲 撼動著耳膜

kyodainayurikagononakade komamoutagakikoetemo

即使在巨大的搖籃中聽見搖籃曲

miminariotebanasanaide

也不要放棄耳鳴的聲音

hotsuretaitoo taguriyosete

牽引鬆散的線頭

nagareboshi kiminiageru

把流星送給你

-End-
標籤:

分享