然らば マカロニえんぴつ

動畫「青春之箱 第一季」片頭曲 OP 中日羅馬字歌詞翻譯

發佈日子及分享

發佈日子:
最後更新:
標籤:

歌詞及資訊

歌曲資訊

工具欄

自動置中
隱藏或顯示
字體大小
全螢幕

歌詞

mousuteyouka

是否該放棄了

kajikandatenonaka korogashiterukimochi

在冰冷的手中 滾動著的情感

kujikeruna odoruyouninegau

不要氣餒 像跳舞般祈願

「madamadamaniaukara」

「還來得及的」

hadashinokokorodekaketeyuku

赤裸的心靈奔跑著

tsutaerarenakatta

無法傳達

mousukoshikonomamagayokattatoka

希望能稍微保持原樣

bakanofuritsukaretakarayameteshimaoukana

裝傻裝累了 是否該就此放棄呢

tabunminoranaikoikamone

也許這是不會結果的戀情吧

jitsuninasakenaiaidayona

真是可悲的愛情啊

mou usonishiteshimauniwaookisugite

但如今 早已無法用謊言掩蓋

matasukidatokizuite kizutsuite

又再一次發現自己依然喜歡著 於是受傷了

shikatanaikoikamona

或許這是無可奈何的戀愛吧

shikashi warukunaikoinanoda

然而 這卻不是壞的戀愛

anatanoikikatayayumeooikaketeitai

想追隨你的生活方式與夢想

miteitai

想一直注視著

suteyougadousehiroinimodoru

即使放棄了 還是會重新拾起

oyogashiterukimochi

漂浮著的情感

kudakeruna madamadataranaifukoumo

不要碎裂 即便還不夠不幸

sakiosorenoshinbijiumu saraba

盛開遲來的辛比蘭花 那麼

tatoeminoranaikoidemone

即使是不會結果的戀情也好

jitsuninasakenaiaidemosa

即使是可悲的愛情也罷

mou usonishiteshimauniwakanashisugite

但如今 以謊言掩蓋已太過悲傷

madasukidatokizuite kizutsuite

再次意識到還是喜歡著你 然後又受傷了

shikatanaikoidakara

這是無可奈何的戀愛

daremowarukunaikoidakara

這是誰都沒有錯的戀愛

anatanoikikatayayumeooikaketeitai

想追隨你的生活方式與夢想

miteitai oikaketeitai atosukoshi

想一直注視著 想繼續追逐著 就再多一點

maikittasennonatsutoao saegittechouninattauso

舞動終結的千個夏日與蒼藍 擋住的成為了蝴蝶的謊言

maikittasennonatsutoao saegittechouninattauso

舞動終結的千個夏日與蒼藍 擋住的成為了蝴蝶的謊言

maikittasennonatsutoao saegittechouninattauso

舞動終結的千個夏日與蒼藍 擋住的成為了蝴蝶的謊言

maikittasennonatsutoao saegittechouninattauso

舞動終結的千個夏日與蒼藍 擋住的成為了蝴蝶的謊言

maikittasennonatsutoao saegittechouninattauso

舞動終結的千個夏日與蒼藍 擋住的成為了蝴蝶的謊言

maikittasennonatsutoao saegittechouninattauso

舞動終結的千個夏日與蒼藍 擋住的成為了蝴蝶的謊言

-End-
標籤:

分享