ユイカ - お姫様にはなれない

動畫「公主殿下,「拷問」的時間到了 第二季」片尾曲 ED 中日羅馬拼音歌詞翻譯

歌詞及資訊

廣告欄

官方Youtube影片

標籤欄

工具欄

隱藏或顯示
字體大小

歌詞區

あきかえるような日常にちじょうだけど

akirekaeruyounanichijoudakedo

這樣令人無奈的日常

いつかあいせますように

itsukaaisemasuyouni

也希望有一天能夠去愛它

毎日まいにちおなじことのかえ

mainichionajikotonokurikaeshi

每天都是同樣的重複

執事しつじなんていないし

shitsujinanteinaishi

沒有什麼執事

ドレスもないし

doresumonaishi

也沒有禮服

もしもかりにお姫様ひめさまだっても

moshimokariniohimesamadattemo

就算假設我是公主

かわいくないとだめなんでしょ

kawaikunaitodamenandesho

也得可愛才行吧

あーあ なんにもわるくはないのに

aaa nannimowarukuwanainoni

啊——明明什麼都沒做錯

いのちねらわれていたり

inochionerawareteitari

卻好像被盯上性命

どこかのくにえらひとあいされてみたい

dokokanokuninoeraihitoniaisaretemitai

真想被某個國家的大人物愛上一次

あきかえるような日常にちじょうだって

akirekaeruyounanichijoudatte

就算是這樣令人無奈的日常

いつかおじいちゃんおばあちゃんになったら

itsukaojiichanobaachanninattara

等到有一天變成老爺爺老奶奶

きっとこの日々ひび

kittokonohibiga

這些日子

日常にちじょうになってるはずだから

hinichijouninatteruhazudakara

一定都會變成非日常的回憶

姫様ひめさまになんてなれないけど

ohimesamaninantenarenaikedo

雖然成不了公主

姫様ひめさまになったかおしてあるくの

ohimesamaninattakaoshitearukuno

但我要擺出公主的表情走路

っておくけど

itteokukedo

先說好

いじわるじゃなく こころやさしいほうね あーあ

ijiwarujanaku kokoroyasashiihoune aaa

不是壞心眼 是那種溫柔善良的樣子 啊——

まれながら不運ふうんなあの

umarenagarafuunnaanokowa

那個生來就不幸的孩子

エンドロールじゃきっと

endoroorujakitto

在片尾名單裡

最初さいしょ主人公しゅじんこう たいしてわたし

saishonoshujinkou taishitewatashiwa

一定是第一主角 而我

それなりできてる

sorenarideikiteru

只是平凡地活著

セリフもないエキストラ

serifumonaiekisutora

沒有台詞的臨時演員

今日きょうもどっかでだれかが

kyoumodokkadedarekaga

今天也在某個地方

ほしさまになっているんだよと

ohoshisamaninatteirundayoto

有人變成了星星

かってはいるけど

wakattewairukedo

我其實都知道

全部ぜんぶかなしめないの ごめんね

zenbukanashimenaino gomenne

卻沒辦法為一切悲傷 對不起

あきかえるような日常にちじょうだって

akirekaeruyounanichijoudatte

就算是這樣令人無奈的日常

いつかおそらからかえったときに

itsukaosorakarafurikaettatokini

等到有一天從天空回頭看

きっとこの日々ひび

kittokonohibio

大概也會

なんやかんやであいしてしまうんでしょう

nanyakanyadeaishiteshimaundeshou

不知不覺地愛上這些日子吧

姫様ひめさまになんてなれないけど

ohimesamaninantenarenaikedo

雖然成不了公主

姫様ひめさまになったかおしてあるくの

ohimesamaninattakaoshitearukuno

但我要擺出公主的表情走路

っておくけど

itteokukedo

先說好

わがままじゃなく だれからもあいされるほう

wagamamajanaku darekaramoaisareruhoune

不是任性 是那種被大家喜歡的樣子

らんかおしてとおぎた

shirankaoshitetoorisugita

裝作沒看見地走過

こまったひとよこで 「大丈夫だいじょうぶ?」ってひとこえ

komattahitonoyokode 「daijoubu?」ttehitokoeo

在困擾的人身旁 連一句「你還好嗎?」

かける しゃべる

kakeru shaberu

都沒能說出口

勇気ゆうきなかったわたし

yuukigadenakattawatashiwa

沒有勇氣開口的我

自分じぶんからセリフをうばった

jibunkaraserifuoubatta

親手奪走了自己的台詞

エキストラ

ekisutora

成了臨時演員

になんてなりたくない

ninantenaritakunai

我不想只是那樣

あきかえるような自分じぶんにだって

akirekaeruyounajibunnidatte

就算是這樣令人無奈的自己

世界せかいすくったりはできないけど

sekaiosukuttariwadekinaikedo

無法拯救世界 也沒關係

きっとまえひと

kittomenomaenohitoni

至少想成為 能讓眼前的人

感謝かんしゃされるくらいのひとではいたい

kanshasarerukurainohitodewaitai

說一聲謝謝的人

たとえたいしたことじゃなくても

tatoetaishitakotojanakutemo

就算不是什麼了不起的事

だれかに自慢じまんできるようなことじゃなくても

darekanijimandekiruyounakotojanakutemo

就算不是能拿來炫耀的事

いいの それでも

iino soredemo

也沒關係 因為那樣

わたしわたしをちょっとあいせたから

watashigawatashiochottoaisetakara

我就能稍微 多喜歡自己一點了

-End-

標籤欄

お姫様にはなれない
ユイカ

廣告欄