ユイカ - お姫様にはなれない
動畫「公主殿下,「拷問」的時間到了 第二季」片尾曲 ED 中日羅馬拼音歌詞翻譯
歌詞及資訊
廣告欄
官方Youtube影片
標籤欄
歌詞區
呆れ返るような日常だけど
akirekaeruyounanichijoudakedo
這樣令人無奈的日常
いつか愛せますように
itsukaaisemasuyouni
也希望有一天能夠去愛它
毎日同じことの繰り返し
mainichionajikotonokurikaeshi
每天都是同樣的重複
執事なんていないし
shitsujinanteinaishi
沒有什麼執事
ドレスもないし
doresumonaishi
也沒有禮服
もしも仮にお姫様だっても
moshimokariniohimesamadattemo
就算假設我是公主
かわいくないとだめなんでしょ
kawaikunaitodamenandesho
也得可愛才行吧
あーあ 何にも悪くはないのに
aaa nannimowarukuwanainoni
啊——明明什麼都沒做錯
命を狙われていたり
inochionerawareteitari
卻好像被盯上性命
どこかの国の偉い人に愛されてみたい
dokokanokuninoeraihitoniaisaretemitai
真想被某個國家的大人物愛上一次
呆れ返るような日常だって
akirekaeruyounanichijoudatte
就算是這樣令人無奈的日常
いつかおじいちゃんおばあちゃんになったら
itsukaojiichanobaachanninattara
等到有一天變成老爺爺老奶奶
きっとこの日々が
kittokonohibiga
這些日子
非日常になってるはずだから
hinichijouninatteruhazudakara
一定都會變成非日常的回憶
お姫様になんてなれないけど
ohimesamaninantenarenaikedo
雖然成不了公主
お姫様になった顔して歩くの
ohimesamaninattakaoshitearukuno
但我要擺出公主的表情走路
言っておくけど
itteokukedo
先說好
いじわるじゃなく 心優しい方ね あーあ
ijiwarujanaku kokoroyasashiihoune aaa
不是壞心眼 是那種溫柔善良的樣子 啊——
生まれながら不運なあの子は
umarenagarafuunnaanokowa
那個生來就不幸的孩子
エンドロールじゃきっと
endoroorujakitto
在片尾名單裡
最初の主人公 対して私は
saishonoshujinkou taishitewatashiwa
一定是第一主角 而我
それなりで生きてる
sorenarideikiteru
只是平凡地活著
セリフもないエキストラ
serifumonaiekisutora
沒有台詞的臨時演員
今日もどっかで誰かが
kyoumodokkadedarekaga
今天也在某個地方
お星さまになっているんだよと
ohoshisamaninatteirundayoto
有人變成了星星
分かってはいるけど
wakattewairukedo
我其實都知道
全部悲しめないの ごめんね
zenbukanashimenaino gomenne
卻沒辦法為一切悲傷 對不起
呆れ返るような日常だって
akirekaeruyounanichijoudatte
就算是這樣令人無奈的日常
いつかお空から振り返ったときに
itsukaosorakarafurikaettatokini
等到有一天從天空回頭看
きっとこの日々を
kittokonohibio
大概也會
なんやかんやで愛してしまうんでしょう
nanyakanyadeaishiteshimaundeshou
不知不覺地愛上這些日子吧
お姫様になんてなれないけど
ohimesamaninantenarenaikedo
雖然成不了公主
お姫様になった顔して歩くの
ohimesamaninattakaoshitearukuno
但我要擺出公主的表情走路
言っておくけど
itteokukedo
先說好
わがままじゃなく 誰からも愛される方ね
wagamamajanaku darekaramoaisareruhoune
不是任性 是那種被大家喜歡的樣子
知らん顔して通り過ぎた
shirankaoshitetoorisugita
裝作沒看見地走過
困った人の横で 「大丈夫?」ってひと声を
komattahitonoyokode 「daijoubu?」ttehitokoeo
在困擾的人身旁 連一句「你還好嗎?」
かける しゃべる
kakeru shaberu
都沒能說出口
勇気が出なかった私は
yuukigadenakattawatashiwa
沒有勇氣開口的我
自分からセリフを奪った
jibunkaraserifuoubatta
親手奪走了自己的台詞
エキストラ
ekisutora
成了臨時演員
になんてなりたくない
ninantenaritakunai
我不想只是那樣
呆れ返るような自分にだって
akirekaeruyounajibunnidatte
就算是這樣令人無奈的自己
世界を救ったりはできないけど
sekaiosukuttariwadekinaikedo
無法拯救世界 也沒關係
きっと目の前の人に
kittomenomaenohitoni
至少想成為 能讓眼前的人
感謝されるくらいの人ではいたい
kanshasarerukurainohitodewaitai
說一聲謝謝的人
たとえ大したことじゃなくても
tatoetaishitakotojanakutemo
就算不是什麼了不起的事
誰かに自慢できるようなことじゃなくても
darekanijimandekiruyounakotojanakutemo
就算不是能拿來炫耀的事
いいの それでも
iino soredemo
也沒關係 因為那樣
私が私をちょっと愛せたから
watashigawatashiochottoaisetakara
我就能稍微 多喜歡自己一點了
標籤欄