ヨルシカ - テレパス

中日羅馬拼音歌詞翻譯

歌詞及資訊

唱: ヨルシカ
曲:n-buna
詞:n-buna
年份:

廣告欄

官方Youtube影片

標籤欄

工具欄

隱藏或顯示
字體大小

歌詞區

「どうえばいいんだろうか

「douiebaiindarouka

「該怎麼說才好呢

たとえば ゆき化粧けしょうみたいな

tatoeba yukikeshoumitaina

比如說 就像覆蓋著雪妝一樣

そうしろってるんだ」

soushirokufutterunda」

那樣純白地降落著」

さびしさ それをいたかったのね」

「sabishisa soreoiitakattanone」

「寂寞啊 你是想說這個吧」

「そうえばいいんだろうか

「souiebaiindarouka

「該怎麼說才好呢

あふれたしおびんみたいで」

afuretashionobinmitaide」

就像溢出的鹽瓶一樣」

想像そうぞう世界せかいえて おねがひとつでいいから

souzoudesekaiokaete onegai hitotsudeiikara

用想像改變這個世界吧 只需要一個願望就好

もう一瞬いっしゅんだけうたって

mouisshundakeutatte

再唱一次吧 即使沒有旋律也無妨

メロディもくていいから

merodimonakuteiikara

就像溢出的鹽瓶一樣」

さびしさでもいいから

sabishisademoiikara

即使是寂寞也好

「どうえばいいんだろうか

「douiebaiindarouka

「該怎麼說才好呢

がれたかべのペンキなんだ

mugaretakabenopenkinanda

像剝落的牆上油漆一樣

なんなおした」

nandomonurinaoshita」

不斷地重新塗刷」

おも それをいたかったのね」

「omoide soreoiitakattanone」

「回憶啊 你是想說這個吧」

「そうえばいいんだろうか

「souiebaiindarouka

「該怎麼說才好呢

いやだな テレパシーみたいだ」

iyadana terepashiimitaida」

真討厭啊 就像心靈感應一樣」

想像そうぞう世界せかいべて おねがすこしでいいから

souzoudesekaiotabete onegaisukoshideiikara

用想像吞噬這個世界吧 只需要一點點就好

もう一瞬いっしゅんだけはなして 言葉ことばくていいから

mouisshundakehanashite kotobamonakuteiikara

再說一次吧 即使沒有言語也無妨

おもでもいいから

omoidedemoiikara

即使是回憶也好

「そう ぼくだけちがうんだ

「sou bokudakechigaunda

「是啊 只有我和別人不一樣

かばんなにいみたいで

kabanninanikanaimitaide

好像包裹裡什麼都沒有

もうあるきたくないんだ」

mouarukitakunainda」

我已經不想再走下去了」

想像そうぞうして 自分じぶんれて

souzoushite jibunnifurete

用想像 觸碰自己

貴方あなたすこしでいいから もう一回いっかいだけあいして

anataosukoshideiikara mouikkaidakeaishite

只需要一點點的你 再一次愛我吧

なにわないでいいから

nanimoiwanaideiikara

即使什麼都不說也可以

想像そうぞう世界せかいえておねがひとつでいいから

souzoudesekaiokaeteonegai hitotsudeiikara

用想像改變這個世界吧 只需要一個願望就好

もう一瞬いっしゅんだけうたって

mouisshundakeutatte

再唱一次吧

メロディもくていいから

merodimonakuteiikara

即使沒有旋律也無妨

言葉ことばくていいから

kotobamonakuteiikara

即使沒有言語也無妨

どうえばいいんだろうね たとえば

douiebaiindaroune tatoeba

該怎麼說才好呢 比如說

ね わなくたっていいの

ne iwanakutatteiino

嗯 不說也可以

-End-

標籤欄

テレパス
ヨルシカ

廣告欄