斜陽 ヨルシカ

動畫「我內心的糟糕念頭 第一季」片頭曲 OP 中日羅馬字歌詞翻譯

發佈日子及分享

發佈日子:
最後更新:
標籤:

歌詞及資訊

歌曲資訊

工具欄

自動置中
隱藏或顯示
字體大小
全螢幕

歌詞

hohoironi akanesasuhiwayawarakani hazeta

夕陽的餘暉照在臉頰 柔和地迸裂開來

shayouni bokurawamemoakanumama

在斜陽下 我們無法睜開眼睛

kanashikutteshiyouganainda

感到悲傷 無法忍受

ohisamadeteganureta

在陽光下 我的手被濕潤了

mabushikutteshikataganaishi tohounikuretakaeri

太過耀眼 不知所措地回家

ochite yukuyouni

彷彿正在下墜

akanegasashitakara mousukoshide

因為夕陽的餘暉即將消逝

bokuwabokuohitotsuwaaisetanoni shayouni

本來我已經快能愛上自己 但在斜陽下

kizuikebamemoakanumama

發現自己依然無法睜開眼睛

shizukanayuunanonaka

在靜謐的晚風中

kanashikutteshiyouganainda

感到悲傷 無法忍受

ohisamanitegafureta

在陽光下 我觸碰到了它

torotorotomoerumitainiyubisakibakarikogeta

彷彿燃燒般 我的指尖被灼傷

takakunattabudoumitaidatodokanaikarayamete

像長高了的葡萄 因為無法觸及而放棄

bokuwakoioshitandaroukaanoohisamanoyouni

我是否愛上了呢 像那陽光一樣

ochite ikunoni riyuumonainonaramou

即使正在墜落若沒有理由的話那麼就此放手吧

Ah

hohoironi akanesasuhiwayawarakani hazeta

夕陽的餘暉照在臉頰 柔和地迸裂開來

shayoumo

即使是斜陽

bokuranomichiotadaterasunonara mousukoshide

如果它只是在照亮我們的道路

bokuwabokuohitotsuwaaiserunoni shayouni

那麼我已經快能愛上自己了 在這斜陽下

hanikamuanatagamieta

我看到了你害羞的模樣

shizukanayuunanonaka bokurawamemoakanumama

在靜謐的晚風中 我們依然無法睜開眼睛

-End-
標籤:

分享