月光浴 ヨルシカ
動畫「大雪海的卡納 星之賢者」電影主題曲 中日羅馬字歌詞翻譯
- 標籤:
歌詞及資訊
工具欄
歌詞
貴方の足が月を蹴った白い砂が夜灯みたいだ
anatanoashigatsukiokettashiroisunagayatoumitaida
你的腳踢到了月亮 白沙宛如夜燈
貴方は気付いているんだろうか
anatawakizuiiteirundarouka
你有沒有察覺
波の向こうに何かあった
naminomukouninanikaatta
波浪另一端有些什麼
それが何かわからなかった
soregananikawakaranakatta
不知道那是什麼
少し 寂しい
sukoshi sabishii
有點寂寞
足して 足して 溢れて
tashite tashite afurete
加上去 加上去 溢出來
足して 足している分だけ 過ぎて
tashite tashiteirubundake sugite
加上去 隨著加上的份量 流逝
夜の海を二人歩いた 月の束が氷雨みたいだ
yorunoumiofutariaruita tsukinotabagahisamemitaida
我們兩個一起走在夜海 月束如冰雨
貴方は気付いているんだろうか
anatawakizuiiteirundarouka
你有沒有察覺
岩の隙間に何かあった
iwanosukimaninanikaatta
岩石縫中有些什麼
それが何かわからなかった 少し 苦しい
soregananikawakaranakatta sukoshi kurushii
不知道那是什麼 有點痛苦
足して 足して 重ねて
tashite tashite kasanete
加上去 加上去 重疊
足して 足している分だけ 過ぎて
tashite tashiteirubundake sugite
加上去 隨著加上的份量 流逝
月の中を生きる日々を 月日と誰かが言った
tsukinonakaoikiruhibio tsukihitodarekagaitta
在月亮中生活的日子 有人說那是歲月
月の中で過ごす僕ら 言わば月光浴だろうか
tsukinonakadesugosubokura iwabagekkouyokudarouka
在月亮中度過的我們 可以說是月光浴吧
波を待つ月を跨ぐ 身体は夜灯みたいに
namiomatsutsukiomatagu karadawayatoumitaini
等待波浪跨過月亮 身體如夜燈般
白く
shiroku
潔白
足して 足して 忘れて
tashite tashite wasurete
加上去 加上去 忘記
足して 足している分だけ
tashite tashiteirubundake
加上去 隨著加上的份量
増える月日の上で
fuerutsukihinouede
在增加的日子上
僕らの足が水を蹴った
bokuranoashigamizuoketta
我們的腳踢起水花
背びれが光って揺らめいた
sebiregahikatteyurameita
背鰭閃耀著搖曳
僕らは泳いでいるんだろうか
bokurawaoyoideirundarouka
我們是在游泳嗎
魚の僕は息を吸った
sakananobokuwaikiosutta
魚的我呼吸了
貴方もようやく気が付いた
anatamoyouyakukigatsuita
你終於也注意到了
月が 眩しい
tsukiga mabushii
月亮 很耀眼
- 標籤: