ヨルシカ - 準透明少年
中日羅馬拼音歌詞翻譯
歌詞及資訊
廣告欄
官方Youtube影片
標籤欄
歌詞區
凛として花は咲いた後でさえも揺るがなくて
rintoshitehanawasaitaatodesaemoyuruganakute
凜然綻放的花 即使在凋謝後也不曾動搖
今日が来る不安感も奪い取って行く
kyougakirufuankanmoubaitotteiku
奪走了迎接明日的不安感
正午過ぎの校庭で一人の僕は透明人間
shougosuginokouteidehitorinobokuwatoumeiningen
正午過後的校園裡 孤單的我像個透明人
誰かに気付いてほしくて歌っている
darekanikizuiitehoshikuteutatteiru
唱著歌 只希望有人能注意到我
凛とした君は憧れなんて言葉じゃ
rintoshitakimiwaakogarenantekotobaja
凜然的你 憧憬這詞彙都不足以形容
足りないようなそんな色が強く付いていて
tarinaiyounasonnairogatsuyokutsuiteite
那樣強烈的色彩深深印刻
どんな伝えたい言葉も目に
donnatsutaetaikotobamomeni
所有想傳達的話語 如果無法被看見
見えないなら透明なんだ
mienainaratoumeinanda
那就是透明的
寂しさを埋めるように歌っていた
samishisaoumeruyouniutatteita
為了填補寂寞而唱歌
誰の声だと騒めきだした
darenokoedatosawamekidashita
那聲音驚動了四周
人の声すらバックミュージックのようだ
hitonokoesurabakkumyuujikkunoyouda
人聲甚至成為背景音樂一般
あの日君が歌った歌を歌う
anohikimigautattautaoutau
唱著那一天你所唱的歌
体の何処かで 誰かが叫んでるんだ
karadanodokokade darekagasakenderunda
身體的某處 有人在呼喊著
長い夜の向こう側で
nagaiyorunomukougawade
在漫長夜晚的另一邊
この心ごと渡したいから
konokokorogotowatashitaikara
想將這顆心完整交付
僕を全部 全部 全部透過して
bokuozenbu zenbu zenbutoukashite
將我整個 全然 全然透過
凛として君の心象はいつの日も透明だった
rintoshitekiminoshinshouwaitsunohimotoumeidatta
凜然的你的心象 總是那麼透明
何の色も形も見えない
nannoiromokatachimomienai
看不見任何色彩或形狀
狂いそうだ 愛の歌も世界平和も目に
kuruisouda ainoutamosekaiheiwamomeni
快要瘋狂了 愛的歌與世界和平
見えないなら透明なんだ
mienainaratoumeinanda
如果看不見 那就是透明的
そんなものはないのと同じだ
sonnamonowanainotoonajida
那樣的東西等同於不存在
駅前の喧騒の中を叫んだ
ekimaenokensounonakaosakenda
在車站前的喧鬧中喊著
歌だけがきっとまだ僕を映す手段だ
utadakegakittomadabokuoutsusushudanda
歌 或許仍然是唯一映射我的方式
あの日僕が忘れた夢を歌う
anohibokugawasuretayumeoutau
唱著那一天我遺忘的夢想
頭のどこかで本当はわかっていたんだ
atamanodokokadehontouwawakatteitanda
在腦海的某個角落 其實是明白的
長い夜の向こう側をこの僕の眼は
nagaiyorunomukougawaokonobokunomewa
因為我的眼睛 長夜的另一端。
映さないから
utsusanaikara
無法映照
君を全部 全部 全部淘汰して
kimiozenbu zenbu zenbutoutashite
將你全部 全部 全部淘汰掉
目が見えないんだ 想像だったんだ
megamienainda souzoudattanda
看不見的啊 那是想像的
君の色だとか 形だとか
kiminoirodatoka katachidatoka
你的色彩與形狀
目に見えぬ僕は謂わば準透明だ
menimienubokuwaiwabajuntoumeida
看不見的我 姑且算作半透明吧
今でもあの日を心が覚えているんだ
imademoanohiokokorogaoboeteirunda
即使到了現在 心仍記得那一天
見えない君の歌だけで
mienaikiminoutadakede
只靠看不見的你的歌
体の何処かで言葉が叫んでるんだ
karadanodokokadekotobagasakenderunda
身體的某處 言語正在呼喊
遠い夜の向こう側でこの心ごと渡したいから
tooiyorunomukougawadekonokokorogotowatashitaikara
在遙遠夜晚的另一邊 想將這顆心完整交付
僕を全部 全部 全部透過して
bokuozenbu zenbu zenbutoukashite
將我全部 全部 全部透徹過去
標籤欄
