ヨルシカ - 準透明少年

中日羅馬拼音歌詞翻譯

歌詞及資訊

唱: ヨルシカ
曲:n-buna
詞:n-buna
年份:

廣告欄

官方Youtube影片

標籤欄

工具欄

隱藏或顯示
字體大小

歌詞區

りんとしてはないたあとでさえもるがなくて

rintoshitehanawasaitaatodesaemoyuruganakute

凜然綻放的花 即使在凋謝後也不曾動搖

今日きょう不安ふあんかんうばって

kyougakirufuankanmoubaitotteiku

奪走了迎接明日的不安感

正午しょうごぎの校庭こうてい一人ひとりぼく透明とうめい人間にんげん

shougosuginokouteidehitorinobokuwatoumeiningen

正午過後的校園裡 孤單的我像個透明人

だれかに気付きづいいてほしくてうたっている

darekanikizuiitehoshikuteutatteiru

唱著歌 只希望有人能注意到我

りんとしたきみあこがれなんて言葉ことばじゃ

rintoshitakimiwaakogarenantekotobaja

凜然的你 憧憬這詞彙都不足以形容

りないようなそんないろつよいていて

tarinaiyounasonnairogatsuyokutsuiteite

那樣強烈的色彩深深印刻

どんなつたえたい言葉ことば

donnatsutaetaikotobamomeni

所有想傳達的話語 如果無法被看見

えないなら透明とうめいなんだ

mienainaratoumeinanda

那就是透明的

さみしさをめるようにうたっていた

samishisaoumeruyouniutatteita

為了填補寂寞而唱歌

だれこえだとさわめきだした

darenokoedatosawamekidashita

那聲音驚動了四周

ひとこえすらバックミュージックのようだ

hitonokoesurabakkumyuujikkunoyouda

人聲甚至成為背景音樂一般

あのきみうたったうたうた

anohikimigautattautaoutau

唱著那一天你所唱的歌

からだ何処どこかで だれかがさけんでるんだ

karadanodokokade darekagasakenderunda

身體的某處 有人在呼喊著

ながよるこうがわ

nagaiyorunomukougawade

在漫長夜晚的另一邊

このこころごとわたしたいから

konokokorogotowatashitaikara

想將這顆心完整交付

ぼく全部ぜんぶ 全部ぜんぶ 全部ぜんぶ透過とうかして

bokuozenbu zenbu zenbutoukashite

將我整個 全然 全然透過

りんとしてきみ心象しんしょうはいつの透明とうめいだった

rintoshitekiminoshinshouwaitsunohimotoumeidatta

凜然的你的心象 總是那麼透明

なんいろかたちえない

nannoiromokatachimomienai

看不見任何色彩或形狀

くるいそうだ あいうた世界せかい平和へいわ

kuruisouda ainoutamosekaiheiwamomeni

快要瘋狂了 愛的歌與世界和平

えないなら透明とうめいなんだ

mienainaratoumeinanda

如果看不見 那就是透明的

そんなものはないのとおなじだ

sonnamonowanainotoonajida

那樣的東西等同於不存在

えきまえ喧騒けんそうなかさけんだ

ekimaenokensounonakaosakenda

在車站前的喧鬧中喊著

うただけがきっとまだぼくうつしゅだん

utadakegakittomadabokuoutsusushudanda

歌 或許仍然是唯一映射我的方式

あのぼくわすれたゆめうた

anohibokugawasuretayumeoutau

唱著那一天我遺忘的夢想

あたまのどこかで本当ほんとうはわかっていたんだ

atamanodokokadehontouwawakatteitanda

在腦海的某個角落 其實是明白的

ながよるこうがわをこのぼく

nagaiyorunomukougawaokonobokunomewa

因為我的眼睛 長夜的另一端。

うつさないから

utsusanaikara

無法映照

きみ全部ぜんぶ 全部ぜんぶ 全部ぜんぶ淘汰とうたして

kimiozenbu zenbu zenbutoutashite

將你全部 全部 全部淘汰掉

えないんだ 想像そうぞうだったんだ

megamienainda souzoudattanda

看不見的啊 那是想像的

きみいろだとか かたちだとか

kiminoirodatoka katachidatoka

你的色彩與形狀

えぬぼくわばじゅん透明とうめい

menimienubokuwaiwabajuntoumeida

看不見的我 姑且算作半透明吧

いまでもあのこころおぼえているんだ

imademoanohiokokorogaoboeteirunda

即使到了現在 心仍記得那一天

えないきみうただけで

mienaikiminoutadakede

只靠看不見的你的歌

からだ何処どこかで言葉ことばさけんでるんだ

karadanodokokadekotobagasakenderunda

身體的某處 言語正在呼喊

とおよるこうがわでこのこころごとわたしたいから

tooiyorunomukougawadekonokokorogotowatashitaikara

在遙遠夜晚的另一邊 想將這顆心完整交付

ぼく全部ぜんぶ 全部ぜんぶ 全部ぜんぶ透過とうかして

bokuozenbu zenbu zenbutoukashite

將我全部 全部 全部透徹過去

-End-

標籤欄

準透明少年
ヨルシカ

廣告欄