第一夜 ヨルシカ
中日羅馬字歌詞翻譯
- 標籤:
歌詞及資訊
工具欄
歌詞
貴方だけを憶えている
anatadakeooboeteiru
只記得你
雲の影が流れて往く
kumonokageganagareteyuku
雲的影子流逝而去
言葉だけが溢れている
kotobadakegaafureteiru
只有言語溢出心頭
想い出は夏風 揺られながら
omoidewanatsukaze yurarenagara
回憶是夏風 搖曳不已
朝目が覚めて歯を磨く 散歩の前に朝ご飯
asamegasametehaomigaku sanponomaeniasagohan
清晨醒來刷牙 早餐前去散步
窓の向こうにふくれ雲
madonomukounifukurekumo
窗外鼓起的雲朵
それを手帳に書き留めて
soreotechounikakitomete
將它記錄在筆記本上
歌う木立を眺めます
utaukodachionagamemasu
眺望著唱歌的樹木
通りすがりの風が運んだ
toorisugarinokazegahakonda
迎面而來的風帶來了
花の香りに少しだけ春かと思いました
hananokaorinisukoshidakeharukatoomoimashita
一絲花香 讓我以為春天來了
貴方だけを憶えている 雲の影が流れて往く
anatadakeooboeteiru kumonokageganagareteyuku
只記得你 雲的影子流逝而去
言葉だけが溢れている
kotobadakegaafureteiru
只有言語溢出心頭
想い出は夏風 揺られながら
omoidewanatsukaze yurarenagara
回憶是夏風 搖曳不已
昼は何処かで夢うつつ
hiruwadokokadeyumeutsutsu
白天在某處恍惚地夢著
ふらり立ち寄る商店街
furaritachiyorushoutengai
隨意逛逛商店街
アイスを一つ買って行く
aisuohitotsukatteyuku
買了一支冰淇淋
頬張る貴方が浮かびます
hoobaruanatagafukabimasu
浮現出你吃冰淇淋的模樣
想い出ばかり描きます
omoidebakariegakimasu
只描繪著回憶
この詩に込めた表情は
konoutanikometahyoujouwa
這首詩中隱含的表情
誰にもわからなくていい
darenimowakaranakuteii
不被任何人理解也無所謂
いつか会いに向かいます
itsukaainimukaimasu
總有一天會去見你
貴方だけを憶えている
anatadakeooboeteiru
只記得你
雲の影が流れて往く 言葉だけが溢れている
kumonokageganagareteyuku kotobadakegaafureteiru
雲的影子流逝而去 只有言語溢出心頭
想い出は夏風 揺られながら
omoidewanatsukaze yurarenagara
回憶是夏風 搖曳不已
夜に花火を観ています
yorunihanabiomiteimasu
晚上看著煙火
いつかみたいな人混みで
itsukamitainahitogomide
像曾經一樣在人群中
名前も知らず呼んでいた
namaemoshirazuyondeita
叫著一個連名字都不知道的人
白い花を一輪持って 隣町から帰ります
shiroihanaoichirinmotte tonarimachikarakaerimasu
捧著一朵白花 從隔壁鎮回來
列車の窓を少し開いて
resshanomadoosukoshihiraite
稍微打開列車的窗戶
夜がひとひら頬撫でて 風揺れる 髪が靡く
yorugahitohirahohonadete kazeyureru kamiganabiku
夜風輕撫臉頰 風中揚起的髮絲隨風飄動
貴方だけを憶えている
anatadakeooboeteiru
只記得你
雲の影が流れて往く 言葉だけが溢れている
kumonokageganagareteyuku kotobadakegaafureteiru
雲的影子流逝而去 只有言語溢出心頭
想い出は夏風 揺られながら
omoidewanatsukaze yurarenagara
回憶是夏風 搖曳不已
この歌は夏風 揺られながら
konoutawanatsukaze yurarenagara
這首歌也是夏風 搖曳不已
朝目が覚めて歯を磨く
asamegasametehaomigaku
清晨醒來刷牙
散歩の前に朝ご飯 丘の向こうにふくれ雲
sanponomaeniasagohan okanomukounifukurekumo
早餐前去散步 遠處山丘上的鼓起的雲
ふいに何かに気付きます
fuininanikanikizuikimasu
突然有所察覺
心が酷く震えます 白百合香る道を走って
kokorogahidokufuruemasu shirayurikaorumichiohashitte
心劇烈地顫抖著 奔跑在百合花香的小徑上
やっと貴方に出逢えた
yattoanatanideaeta
終於和你重逢
そんな夢を見ました
sonnayumeomimashita
做了這樣的夢
貴方は僕に笑います
anatawabokuniwaraimasu
你對我微笑著
ずっと待っていましたと
zuttomatteimashitato
說著「一直在等你」
- 標籤: