夏夕空 中孝介
動畫「夏目友人帳 第一季」片尾曲 ED 中日羅馬字歌詞翻譯
- 標籤:
歌詞及資訊
工具欄
歌詞
色づく 西空に 差し込む一筋の陽
irozuku nishizorani sashikomuhitosujinohi
漸漸染色的西空 一縷陽光射入
夕立の雨上がりに 気付く夏の匂い
yuudachinoameagarini kizuikunatsunonioi
傍晚驟雨後 我注意到夏天的氣息
ひしめく光が照らす 想いに耳を澄ませば
hishimekuhikarigaterasu omoinimimiosumaseba
熙熙攘攘的光芒照亮著 如果仔細聆聽心中的思緒
聴こえし友の面影
kikoeshitomonoomokage
友人的身影隱隱約約浮現
夏夕空 薫り立つ 鮮やかな過ぎ去りし日々
natsuyuuzora kaoritatsu azayakanasugisarishihibi
夏日傍晚的天空 充滿香氣 那些鮮明的過往日子
心のまま笑いあった あの夏の思い出よ
kokoronomamawaraiatta anonatsunoomoideyo
回憶起那個夏天 我們隨心而笑的回憶
色づく鬼灯に 賑わいし夏祭り
irozukuhoozukini nigiwaishinatsumatsuri
鮮紅的燈籠果 熱鬧的夏祭
鳴り響く風鈴の音に 胸の奥が揺れる
narihibikusuzunoneni munenookugayureru
響亮的風鈴聲 在我胸口深處激起漣漪
さざめく蜩が鳴く
sazamekuhigurashiganaku
響亮的寒蟬聲鳴叫著
木立を一人歩けば 蘇し日の面影
kodachiohitoriarukeba yomigaeshihinoomokage
獨自走過樹林 那些往日的面影再次浮現
そっと僕の 耳元でささやいた
sottobokuno mimimotodesasayaita
它輕聲在我耳邊低語
懐かしい日々 あの頃のまま変わらず
natsukashiihibi anokoronomamakawarazu
那些懷念的日子 至今依舊未變
今も心の中で
imamokokorononakade
至今心中依然守護著
人として守るもの 人として学ぶこと
hitotoshitemamorumono hitotoshitemanabukoto
作為一個人所珍視的事物 作為人所學到的
亡き祖父が紡ぐ 大切な言葉はこの胸に
nakisofugatsumugu taisetsunakotobawakonomuneni
已故的祖父紡織出的珍貴言語 深深留在我心中
夏夕空 薫り立つ 鮮やかな過ぎ去りし日々
natsuyuuzora kaoritatsu azayakanasugisarishihibi
夏日傍晚的天空 彌漫著香氣 那些鮮明的過往日子
あの頃のまま変わらぬ 染み渡る温もりよ
anokoronomamakawaranu shimiwatarunukumoriyo
至今依舊未變的 那一抹溫暖滲透著
あの夏の思い出よ
anonatsunoomoideyo
那些夏天的回憶啊
- 標籤: