君ノカケラ 中孝介, 宮本笑里

動畫「夏目友人帳 第三季」片尾曲 ED 中日羅馬字歌詞翻譯

發佈日子及分享

發佈日子:
最後更新:
標籤:

歌詞及資訊

歌曲資訊

工具欄

自動置中
隱藏或顯示
字體大小
全螢幕

歌詞

nakushitanukumorio hitotsuhitotsunarabete

將失去的溫暖一個個排列

irotoridorinokiminokakerawa warattakaooegaita

五顏六色的你的碎片 描繪出你微笑的臉龐

futarinokoinohiga terashidashitamiraini

兩人的戀火照亮了未來

sunaoninarezuakariokeshite

但我無法坦率地面對熄滅了燈火

tesagurideaishita omoidenotsukurikatamo

摸索著愛的方式 回憶的編織也不曾順利

marudeumakunaranaimamani

至今仍未能掌握的方法

ashihayanisugirutokino nagarenitadamiomakasete

只能將自己交給匆匆流逝的時間

dokoheyukebaii konoyaminosakidemata

我該往哪裡去 在這片黑暗的盡頭

nandosayonaraiebaii

我該說多少次再見

imakiminimierusekaiwa

現在你所看到的世界

nanigakagayaiteiru

究竟有什麼在閃耀

itsumosobaniita anokoronokiminimada

該說多少次再見?

nandosayonaraiebaii

在心底深處,閃耀著的那遙遠的你的碎片

fukaikokoronookudehikattaharukanakiminokakera

furikaerutsuyosatofurikaeranuyowasano

回顧的堅強和不回顧的脆弱之間

sukimaniochitakiminokakeraga togattakadoosashita

掉落的你的碎片刺痛著尖銳的角

arukinaretamichiotadahitoridearukeba

獨自走在熟悉的路上

keshikimokazemochigaukigashitakisetsugakawatteiku

季節變換 風景和風也似乎不同了

amaiyumeniainokatachioshitsuketeita

我將愛的形狀強行壓進甜美的夢中

hibiwaretekowareruhodo dokoheyukebaii

直到裂開破碎 我該往哪裡去

konokazenosakidemata nandosayonaraiebaii

在這風的盡頭 又要說多少次再見

kazashitatenohiranegaiga

我高舉的手掌中的願望

yubiosurinuketeiku

從指尖悄然滑落

imamomuneniiru anokoronokiminimada

你仍然在我心中 那時的你

nandosayonaraiebaii

該說多少次再見

fukaikokoronookudehikattaharukanakiminokakera

在心底深處 閃耀著的那遙遠的你的碎片

harukanakiminokakera

那遙遠的你的碎片

-End-
標籤:

分享