乃紫 - メガネを外して

動畫「相反的你和我 第一季」片頭曲 OP 中日羅馬拼音歌詞翻譯

歌詞及資訊

唱: 乃紫
曲:乃紫
詞:乃紫
年份:
動漫:相反的你和我
分類:動漫, 片頭曲 OP

廣告欄

官方Youtube影片

標籤欄

工具欄

隱藏或顯示
字體大小

歌詞區

メガネをはずしてさ

meganeohazushitesa

把眼鏡摘下來吧

ちゃんとわせてよ

chantomeoawaseteyo

好好和我對上眼神

カメラのシャッターをって

kameranoshattaーokitte

按下相機快門

こいめてよ

koiotojikometeyo

把戀情封存在裡面吧

やまありたにありのこいです

yamaaritaniarinokoidesu

這是一段有高有低的戀愛

さんかくくちとがらせて(ハイ)

sankakunikuchiotogarasete(hai)

把嘴巴嘟成三角形(嗨)

四角しかく言葉ことばかくって

shikakuikotobanokakutotte

把方方正正的話語磨去棱角

きみにハートをおくりたい

kiminihaatoookuritai

想把一顆愛心送給你

Sin cos tanθ

こころかくひろがって (yes)

kokoronokakudogahirogatte (yes)

心的角度慢慢擴大(是的)

電流でんりゅうはしひと

denryuugahashiruhitomebore

像電流竄過的一見鍾情

おぼえていてフレミング

oboeteitefuremingu

要記得喔 弗萊明

じゅんひゃくパーのおもいを (ooh-ooh)

jundohyakupaanoomoio (ooh-ooh)

純度百分之百的心意

以心伝心いしんでんしんさせたいな(以心伝心いしんでんしん

ishindenshinsasetaina(ishindenshin)

想用心電感應傳給你

きみわたし正反対せいはんたい正反対せいはんたい

kimitowatashiwaseihantai(seihantai)

你和我正好相反

こいはいつも想定外そうていがい想定外そうていがい

koiwaitsumosouteigai(souteigai)

戀愛總是出乎預料

ねぇねぇいて

neeneekiite

吶吶聽我說

言葉ことばくしてきみつたえたいの

kotobaotsukushitekiminitsutaetaino

我想用盡所有話語告訴你

こころからだいついて

kokorogakaradanioitsuite

心追上了身體

づけばってる

kizukebamedeotteru

回過神來目光已經追著你

メガネをはずしてさ

meganeohazushitesa

把眼鏡摘下來吧

ちゃんとわせてよ

chantomeoawaseteyo

好好和我對上眼神

こいはししたの

koiwahashiridashitano

戀情已經開始奔跑

放課後ほうかごまでてない

houkagomadematenai

放學後也等不及

大事だいじ言葉ことばほど

daijinakotobahodo

越重要的話

酸素さんそきらうみたい

sansookiraumitai

好像越討厭氧氣一樣

辞書じしょわたしなりの言葉ことば

jishoninaiwatashinarinokotobade

用字典裡沒有的只屬於我的語言

はやく(はやく)きみつたえなきゃね

hayaku(hayaku)kiminitsutaenakyane

快點(快點)告訴你才行

世界せかいななわりうみですが

sekainonanawariwaumidesuga

世界的七成是海洋

わたし脳内のうないメーカーじゃ (yes)

watashinonounaimeekaaja (yes)

但在我的腦內世界(是的)

きゅうわりくらいはきみのこと

kyuuwarikuraiwakiminokoto

大概九成都是你

あといちわりべること

atoichiwariwataberukoto

剩下一成是吃的東西

本音ほんね建前たてまえ使つか

honnetatemaetsukaiwake

真心話與場面話來回切換

こころなかあめあられ

kokorononakawaamearare

心裡卻像暴雨一樣混亂

はじめてたそのかみかた

hajimetemitasonokamikata

第一次看到那個髮型

めることもできぬまま

homerukotomodekinumama

連稱讚都說不出口

じゅんひゃくパーのおもいを (ooh-ooh)

jundohyakupaanoomoio (ooh-ooh)

純度百分之百的心意

以心伝心いしんでんしんさせたいな(以心伝心いしんでんしん

ishindenshinsasetaina(ishindenshin)

想用心電感應傳給你

いつも本音ほんねはかくれんぼ

itsumohonnewakakurenbo

真心話總是在躲貓貓

うマグネット

hikiyoseaumagunetto

像磁鐵一樣互相吸引

ねぇねぇいて

neeneekiite

吶吶聽我說

言葉ことばくしてきみつたえたいの

kotobaotsukushitekiminitsutaetaino

我想用盡所有話語告訴你

どうしてここまでてるのに

doushitekokomadekiterunoni

明明已經走到這裡了

あとひと文字もんじえない

atohitomonjigaienai

卻說不出最後那一個字

メガネをはずしてさ

meganeohazushitesa

把眼鏡摘下來吧

ちゃんとわせてよ

chantomeoawaseteyo

好好和我對上眼神

こいはししたら

koigahashiridashitara

一旦戀情開始奔跑

だれにもめらんない

darenimotomerannai

誰也阻止不了

大事だいじ言葉ことばほど

daijinakotobahodo

越重要的話

酸素さんそきらうみたい

sansookiraumitai

好像越討厭氧氣一樣

辞書じしょわけもすぐに仕舞しまいって

jishomoiiwakemosugunishimaitte

把字典和藉口都收起來

きみを(きみを)いかけないと

kimio(kimio)oikakenaito

你(你)不去追你不行

おもいがつよすぎておとれしそうだ

omoigatsuyosugiteotowareshisouda

心意太強聲音都快破裂

なみだかわいて世界せかいのピントがうよ

namidagakawaitesekainopintogaauyo

眼淚乾了世界的焦距也對上了

一生いっしょうぶんこいやせ

isshoubunnokoiomoyase

燃燒一輩子的戀愛吧

メガネをそっとはずしたら

meganeosottohazushitara

輕輕把眼鏡摘下來

やっときみつたえられる

yattokiminitsutaerareru

終於能把心意告訴你

-End-

標籤欄

メガネを外して
乃紫

廣告欄