五十嵐ハル - デッドエンド

動畫「DEAD ACCOUNT 死亡帳號 第一季」片頭曲 OP 中日羅馬拼音歌詞翻譯

歌詞及資訊

廣告欄

官方Youtube影片

標籤欄

工具欄

隱藏或顯示
字體大小

歌詞區

ふらふらふらこわれやすい人生じんせい

furafurafurakowareyasuijinseide

在搖搖晃晃 脆弱易碎的人生裡

バッテンばっかいちゃって

battenbakkatsuichatte

總是被打上叉叉

もうどうしようか

moudoushiyouka

已經不知道該怎麼辦

がりがりったりたり

agarisagariittarikitari

起起伏伏來來回回

さわがしい毎日まいにちです

sawagashiimainichidesu

每天都吵吵鬧鬧

ないないないかなしいにようはないよ

nainainaikanashiiniyouwanaiyo

不要不要不要 悲傷這種東西不需要

ゲラゲラわらいたいよむつかしいかい

geragerawaraitaiyomutsukashiikai

好想放聲大笑 很難嗎

たましいがさけたようでもきてるとえるかな

tamashiigasanuketayoudemoikiterutoierukana

就算靈魂好像被抽空了 還能說自己活著嗎

大切たいせつなものばっかさらっとえてしまうな

taisetsunamonobakkasarattokieteshimauna

重要的東西總是輕易就消失了

ゆめならおぼましてくれ

yumenaraobomashitekure

如果是夢的話就讓我醒來吧

散々さんざん世界せかいだからなにものにもなれないから

sanzannasekaidakarananimononimonarenaikara

因為是這麼糟糕的世界 也成不了什麼人

ただまよっていかってくさってしまった

tadamayotteikattekusatteshimatta

只是迷惘 憤怒 然後逐漸腐爛

ひとりぼっちのねがことなんてとどかないもんな

hitoribocchinonegaikotonantetodokanaimonna

一個人的願望 果然傳達不到吧

さみしさなんてものが

samishisanantemonoga

如果孤單這種東西

いっそなくなっちまったら

issonakunacchimattara

乾脆消失就好了

もうちょっとくらいは上手うまきれたかな

mouchottokuraiwaumakuikiretakana

那我是不是就能 活得稍微好一點

ぬくもりがこぼれてく

nukumorigakoboreteku

溫暖一點一點流失

存在そんざい証明しょうめいなんてないよ

sonzainoshoumeinantedekinaiyo

所謂存在的證明根本做不到

きらわれたっていいよなにもないし

kirawaretatteiiyonanimonaishi

被討厭也沒關係 反正我什麼都沒有

どろみたいなきたな言葉ことばばかりかんでしまうな

doromitainakitanaikotobabakarifukandeshimauna

盡是像泥巴一樣骯髒的話語 腦海裡浮現的

こたえがないままさがしまわっていたんだ

kotaeganaimamasagashimawatteitanda

在沒有答案的情況下四處尋找

明日あした目指めざ意味いみ

ashitaomezasuimio

尋找邁向明天的意義

なにまるかなにちるか

nanideumarukananidemichiruka

會被什麼填滿 會因什麼滿足

がりくねったみちすすんで

magarikunettamichiosusunde

走在彎彎曲曲的道路上

マルがけられるかな

marugatsukerarerukana

能不能被打上「對」的記號呢

散々さんざん世界せかいだからなにものにもなれないから

sanzannasekaidakarananimononimonarenaikara

因為是這麼糟糕的世界 也成不了什麼人

ただまよっていかってくさってしまった

tadamayotteikattekusatteshimatta

只是迷惘 憤怒 然後逐漸腐爛

ひとりぼっちのねがことだって

hitoribocchinonegaikotodatte

就算是一個人的願望

とどいてくれないか

todoitekurenaika

也能不能傳達出去呢

さみしさなんてものが

samishisanantemonoga

如果孤單這種東西

いっそなくなっちまったら

issonakunacchimattara

乾脆消失就好了

もうちょっとくらいは上手うまきれたかな

mouchottokuraiwaumakuikiretakana

那我是不是就能 活得稍微好一點

あないてもわらってみる oh

anagaaitemowarattemiru oh

就算心裡破了個洞也試著笑一笑

ぬくもりをさがしてく

nukumoriosagashiteku

去尋找那份溫暖

-End-

標籤欄

デッドエンド
五十嵐ハル

廣告欄