きみのうた 安田レイ
動畫「夏目友人帳 第六季」片尾曲 ED 中日羅馬字歌詞翻譯
- 標籤:
歌詞及資訊
工具欄
歌詞
夜明けを待ちながら 静かに目をとじて
yoakeomachinagara shizukanimeotojite
等待著黎明的到來 靜靜閉上雙眼
新しい風 待ってただけの
atarashiikaze mattetadakeno
只是等待著新的風
心にヒカリ射してく
kokoronihikarisashiteku
心中射入了一束光芒
おやすみ 私の一番星 ずっと輝き続けて
oyasumi watashinoichibanboshi zuttokagayakitsuzukete
晚安 我的最亮的星星 永遠閃耀著
願いを叶えてなんて 言わないよ
negaiokanaetenante iwanaiyo
我不會要求實現願望
そっと見守ってる だから
sottomimamotteru dakara
只是靜靜地守護著
答えなんていらないから ただ聴いて欲しい
kotaenanteiranaikara tadakiitehoshii
我不需要答案 只想讓你聽到
さよならじゃない 最後の言葉
sayonarajanai saigonokotoba
這不是告別的最後一句話
君の歌を君がいない街で 歌い続ける
kiminoutaokimigainaimachide utaitsuzukeru
我會在你不在的城市裡繼續唱著你的歌
吹く風にさらわれた君の匂いを
fukukazenisarawaretakiminonioio
被風帶走的你的氣息
探してしまうよ 記憶の中で
sagashiteshimauyo kiokunonakade
我在記憶中尋找著
きっと出会える どこか遠い空で
kittodeaeru dokokatooisorade
一定會在某個遙遠的天空再相遇
あの日のように 夢のなか 枯れない 花
anohinoyouni yumenonaka karenai hana
就像那天一樣 在夢中 那朵不會枯萎的花
駅のホームの景色もあの日から変わったけど
ekinohoomunokeshikimoanohikarakawattakedo
車站月台的景色從那天起改變了
キミが好きだった 赤いベンチは
kimigasukidatta akaibenchiwa
你喜歡的那張紅色長椅
冷たいままそこにある
tsumetaimamasokoniaru
依然冷冰冰地留在那裡
会いたい 何度も送った言葉
aitai nandomookuttakotoba
我想見你 無數次發送過這句話
呟くのはもうやめるね
tsubuyakunowamouyamerune
但我不再低語了
キミの声が聴こえるの 前に進めと
kiminokoegakikoeruno maenisusumeto
我聽見了你的聲音 告訴我向前走
笑っていろと
waratteiroto
讓我笑著面對一切
寂しくて 泣きたくて でも笑ってる
samishikute nakitakute demowaratteru
雖然寂寞得想哭 但我依然微笑著
誰も知らない ただ二人だけの
daremoshiranai tadafutaridakeno
沒有人知道 那只是屬於我們兩人的承諾
あの約束ずっと守っていよう どんな時でも
anoyakusokuzuttomamotteiyou donnatokidemo
無論何時 我們都會守護它
今日もまた 夢の中 会えますように
kyoumomata yumenonaka aemasuyouni
今天也一樣 在夢中希望能再見到你
そこでしか聴けない 掠れた笑い声
sokodeshikakikenai kasuretawaraikoe
只能在那裡聽到你沙啞的笑聲
いつかふたりで 歌った鼻歌を 胸に刻むよ
itsukafutaride utattahanautao munenikizamuyo
曾經我們一起哼唱的小調 我會刻在心裡
瞳を 閉じれば ずっと
hitomio tojireba zutto
只要閉上雙眼 你一直都在
涙に溺れるわたしを包んでおどけてくれたね
namidanioboreruwatashiotsutsundeodoketekuretane
當我淹沒在淚水中時 你總是抱著我逗我開心
「なに泣いてんだよ」「だいじょうぶだよ」
「naninaitendayo」「daijoubudayo」
「你在哭什麼」「沒事的」
「宝物だよ」いまも聴こえるほら聴こえてくる
「takaramonodayo」imamokikoeruhorakikoetekuru
「這是寶物」現在我依然能聽到你聽到了嗎
あいたくて あいたくて 胸が痛くて
aitakute aitakute munegaitakute
我好想見你 好想見你 心裡痛著
探してしまう 君によく似た
sagashiteshimau kiminiyokunita
還在尋找著 那和你相似的
急ぎ足の広い背中をまだ あの日のように
isogiashinohiroisenakaomada anohinoyouni
急匆匆的寬闊背影 就像那天一樣
答えなんていらないから ただ聴いて欲しい
kotaenanteiranaikara tadakiitehoshii
我不需要答案 只想讓你聽到
さよならなんかじゃない 笑顔のありがとう
sayonaranankajanai egaonoarigatou
這不是告別 帶著笑容的感謝
君の歌を君がいない街で 歌い続ける
kiminoutaokimigainaimachide utaitsuzukeru
我會在你不在的城市裡繼續唱著你的歌
夢のなか 枯れない 花
yumenonaka karenai hana
在夢中 那朵不會枯萎的花
- 標籤: