平井大 - 幸せのレシピ

動畫「藥師少女的獨語 第二季」片尾曲 ED 中日羅馬拼音歌詞翻譯

歌詞及資訊

唱: 平井大
曲:Dai Hirai
詞:EIGO , Dai Hirai
年份:
動漫:藥師少女的獨語
分類:動漫, 片尾曲 ED

廣告欄

官方Youtube影片

標籤欄

工具欄

隱藏或顯示
字體大小

歌詞區

なぜかキミにだけボクがつたわらない

nazekakiminidakebokugatsutawaranai

不知為何 只有你我傳達不到

つのればつのるほどにくるしくなるよ

tsunorebatsunoruhodonikurushikunaruyo

越是積累 內心越是痛苦

良薬りょうやくにがし」なんてわらってっていたけど

「ryouyakuwanigashi」nantewaratteitteitakedo

「良藥苦口」這樣笑著說出口的話

いまさらわかった

imasarawakatta

現在才終於明白

わるゆめならめてとねが

waruiyumenarasametetonegauhimo

如果是場噩夢 就請讓它醒來吧

だれにもえない秘密ひみつ

darenimoienaihimitsumo

那些無法告訴任何人的秘密

ちがえたボタンもあのよる

kakechigaetabotanmoanoyorumo

錯扣的紐扣 還有那晚

しあわせのレシピかもね

shiawasenoreshipikamone

也許這些都是幸福的食譜呢

たとえばボクがボクじゃなければ

tatoebabokugabokujanakereba

假如我不是我

キミがキミじゃなければ

kimigakimijanakereba

假如你不是你

なんで でも記憶きおくひとひとつが

nande demokiokunohitotsuhitotsuga

即使如此 每段記憶

キミをぶんだ

kimioyobunda

仍然在呼喚著你

ざしていた日々ひびくさりしていたココロ

tozashiteitahibitokusarishiteitakokoro

封閉的日子與鎖住的心靈

魔法まほうみたいにかしてく

mahoumitainitokashiteku

像魔法般融化開來

いろんなキミがいる

ironnakimigairu

這世界上有各種不同的你

この世界せかい結局けっきょくほら きなんだ

konosekaigakeっkyokuhora sukinanda

這個世界啊 果然還是喜歡的

なぜかボクにだけキミがわからない

nazekabokunidakekimigawakaranai

不知為何 只有我無法明白你

ろうとすればするだけむつかしいのさ

shiroutosurebasurudakemutsukashiinosa

越是想要了解 越是困難重重

あんずるよりなんてわかっているつもりだけど

anzuruyorinantewakatteirutsumoridakedo

「與其憂慮 不如」明明以為自己明白了

いまさらえない

imasaraienai

卻已無法說出口

態度たいどわり繊細せんさいなことも

taidonowarinisensainakotomo

態度雖然冷淡卻敏感

くちわるいけどやさしいとこも

kuchiwawaruikedoyasashiitokomo

說話雖然刻薄卻溫柔

かくしのトゲも正義せいぎかん

terekakushinotogemoseigikanmo

掩飾害羞的尖刺 還有那份正義感

キミだけのレシピなんだ

kimidakenoreshipinanda

這是只屬於你的食譜

たとえばここがここじゃなければ

tatoebakokogakokojanakereba

假如這裡不是這裡

いまいまじゃなければ

imagaimajanakereba

假如現在不是現在

えてない そうおもえばなんか

deaetenai souomoebananka

如果想著我們無法相遇的話

わるくはないな

warukuwanaina

感覺其實也不算太壞呢

ざしていた過去かこくさりしていた明日あす

tozashiteitakakotokusarishiteitaasuo

封閉的過去與鎖住的未來

魔法まほうみたいにつないでく

mahoumitainitsunaideku

像魔法般連繫起來

しあわせのレシピがあふれる

shiawasenoreshipigaafureru

幸福的食譜逐漸溢出

世界せかいがとってもほら きなんだ

sekaigatottemohora sukinanda

這個世界啊 我真的非常喜歡

-End-

標籤欄

幸せのレシピ
平井大

廣告欄