幾田りら - レンズ
日劇「持續可能的戀愛?~父親與女兒的結婚進行曲~」主題曲 中日羅馬拼音歌詞翻譯
歌詞及資訊
廣告欄
官方Youtube影片
標籤欄
歌詞區
一人歩く 帰り道の途中
hitoriaruku kaerimichinotochuu
獨自行走在歸途之中
イヤホンから伝うこの歌は
iyahonkaratsutaukonoutawa
從耳機傳來的這首歌曲
二人だけの 夕映えに貴方が
futaridakeno yuubaenianataga
是在那只屬於我們二人的暮色中
教えてくれた小さな幸せ
oshietekuretachiisanashiawase
你曾教曉我那份微小的幸福
見返す写真には少し見切れた
mikaesushashinniwasukoshimikireta
重新翻看的照片中
後ろ姿の貴方が写っている
ushirosugatanoanatagautsutteiru
你模糊地入鏡了半個背影
かざしたレンズのその先に
kazashitarenzunosonosakini
在我高舉相機鏡頭的彼方
ただ貴方がそこにいれば
tadaanatagasokoniireba
若果你能在那裡就好了
華やいでいく心がここにあって
hanayaideikukokorogakokoniatte
心中泛起的悸動仍然存在於此
未だに私を離さない
imadaniwatashiohanasanai
至今仍未曾離開我
一人きりの まだ少し冷えるベッドで
hitorikirino madasukoshihierubeddode
獨自一人躺在仍帶寒意的床上
何度も寝返りを打つ
nandomonekaerioutsu
我反覆翻身
二人はいつ 同じだけの想い
futariwaitsu onajidakenoomoi
我們二人何時才能懷有相等的思念
一つの写真に重ねれるの
hitotsunoshashinnikasanereruno
重疊在同一張照片中
隣にいれば温かい心も
tonariniirebaatatakaikokoromo
即使你在身旁能溫暖我心
夜が来る度 また冷めていくの
yorugakurutabi matasameteikuno
但每當夜晚降臨 那份溫度又逐漸冷卻
私の瞳もいつからか
watashinohitomimoitsukaraka
我的雙眼 也不知從何時開始
ただ一人貴方だけに
tadahitorianatadakeni
便只追隨著你一人
どんなに遠く小さく片隅でも
donnanitookuchiisakukatasumidemo
無論你多麼遙遠 多麼細小地在某個角落
ピントを合わせてしまう
pintooawaseteshimau
我總是不由自主地把焦點對準你
だらしなく揺れる背中さえも
darashinakuyurerusenakasaemo
就連那搖搖晃晃 毫無修飾的背影
振り向いてみせる笑顔も
furimuitemiseruegaomo
還有你回頭所展現的笑容
一つも溢さずに焼き付けていたいよ
hitotsumokobosazuniyakitsuketeitaiyo
我都不想遺漏分毫 想一一烙印在心中
かざしたレンズの真ん中に
kazashitarenzunomannakani
在高舉的鏡頭中央
ただ貴方を映していたい
tadaanataoutsushiteitai
我只想映出你一人
おぼつかない手つきでも精一杯
obotsukanaitetsukidemoseiibbai
即使手勢笨拙 我都會盡我所能
その姿を捉えて
sonosugataotoraete
去捕捉你嘅身影
貴方が瞳の真ん中に
anatagahitominomannakani
當你眼眸嘅正中央
映すのは誰なのかな
utsusunowadarenanokana
映照住的人 究竟會是誰呢
いつか二人寄り添い笑う日々が
itsukafutariyorisoiwarauhibiga
總有一天 我們能肩靠肩地微笑過日子
アルバムを彩れるように
arubamuoirodoreruyouni
讓那些日子為相簿添上色彩
標籤欄