百花繚乱 幾田りら
動畫「藥師少女的獨語 第二季」片頭曲 OP 中日羅馬字歌詞翻譯
- 標籤:
歌詞及資訊
工具欄
歌詞
ゆらゆらり はらはらり
yurayurari haraharari
搖曳著 飄落著
色とりどり 乱れ咲き
irotoridori midaresaki
五彩繽紛的花朵盛放在街道上
花の街思い出す この空から
hananomachiomoidasu konosorakara
從這片天空回想起過去的畫面
ひょんな出来事から やってきたこの場所は
hyonnadekigotokara yattekitakonobashowa
偶然的事件讓我來到這裡
遥か遠くにあった 煌びやかな舞台
harukatookuniatta kirabiyakanabutai
這個地方遙遠而璀璨 宛如華麗的舞台
ハっとするほど
hattosuruhodo
驚艷得讓人屏息的那一瞬間
鮮やかな世界があるんだと知った
azayakanasekaigaarundatoshitta
才知道這裡有如此鮮豔的世界
あなたの無理難題に 応えていくその度に
anatanomurinandaini kotaeteikusonotabini
每次回應你的那些無理難題時
あっと言わせるような
attoiwaseruyouna
讓人驚嘆不已般的
奇想天外な答え合わせで
kisoutengainakotaeawasede
以奇想天外的答案來解釋
辿り着いたその先に
tadoritsuitasonosakini
在抵達那個終點的之前
新しい景色が待っているんだ
atarashiikeshikigamatteirunda
新的景色正等待著我們
摩訶不思議なミステリー
makafushiginamisuterii
不可思議的謎團
次から次に起こるたび 巧妙なからくりも
tsugikaratsuginiokorutabi koumyounakarakurimo
每次接連發生時 連精巧的機關也
暴いてみせましょう
abaitemisemashou
就讓我來揭露吧
どんな難題でも 種や仕掛けはあるんだ
donnanandaidemo taneyashikakewaarunda
無論多麼困難的挑戰 都一定有解決的線索和設計
副作用は気にしない 必ずや導き出すから
fukusayouwakinishinai kanarazuyamichibikidasukara
副作用我才不會在意 因為一定能找到答案
あぁ この場所で触れた
aa konobashodefureta
啊 在這片土地上
人の哀しみや喜びがある
hitonokanashimiyayorokobigaaru
感受到人們的悲傷與喜悅
そのひとつひとつが 心を震わせる
sonohitotsuhitotsuga kokoroofuruwaseru
每一件事都深深地撼動著心靈
ハッとしちゃうほど
hattoshichauhodo
讓人屏息的那一瞬間
鮮やかな世界がここにあるんだ
azayakanasekaigakokoniarunda
這裡有著鮮豔絢麗的世界
あなたの無理難題に 応えていく毎日に
anatanomurinandaini kotaeteikumainichini
每次回應你的那些無理難題時
あっと言わせるような
attoiwaseruyouna
讓人驚嘆不已般的
奇想天外な答え合わせで
kisoutengainakotaeawasede
以奇想天外的答案來解釋
辿り着いたその先に
tadoritsuitasonosakini
在抵達那個終點的之前
新しい私が待っているんだ
atarashiiwatashigamatteirunda
新的我正等待著我們
あの頃は想像もしていない
anokorowasouzoumoshiteinai
曾經無法想像的未來
未来が咲き始めている
miraigasakihajimeteiru
如今已經開始綻放
こんな日々も悪くはないかな
konnahibimowarukuwanaikana
這樣的日子或許也不算壞吧
ゆらゆらり ひらひらり
yurayurari hirahirari
搖曳著 飄落著
離れては 寄り添って
hanaretewa yorisotte
分離後又再次靠近
そよぐ風に身を任せ 幽夜に舞う
soyogukazenimiomakase yuuyanimau
隨著微風輕輕搖擺 在幽夜中起舞
- 標籤: