日笠陽子 - 美しき残酷な世界
動畫「進擊的巨人 第一季」片尾曲 ED 中日羅馬拼音歌詞翻譯
歌詞及資訊
廣告欄
官方Youtube影片
標籤欄
歌詞區
その夢は こころの居場所
sonoyumewa kokoronoibasho
那個夢是心靈的歸宿
いのちより 壊れやすきもの
inochiyori kowareyasukimono
比生命還要脆弱
何度でも捨てては見つけ 安らかにさあ眠れ
nandodemosutetewamitsuke yasurakanisaanemure
無論多少次丟棄都會再次找到 安詳地入睡吧
脈打つ衝動に 願いは犯され
myakuutsushoudouni negaiwaokasare
脈搏的衝動 使願望被侵犯
忘れてしまうほど また想い出すよ
wasureteshimauhodo mataomoidasuyo
即使忘記了 也會再次想起
この 美しき残酷な世界では
kono utsukushikizankokunasekaidewa
在這個 美麗而殘酷的世界中
まだ生きていること「何故」と問うばかりで
madaikiteirukoto「naze」totoubakaride
我們還活著 只會不斷問著「為什麼」
Ah ボクたちは この強さ 弱さで
Ah bokutachiwa konotsuyosa yowasade
啊 我們用這股強大和脆弱
何を護るのだろう もう理性など
naniomamorunodarou mouriseinado
在守護著什麼呢 如果理性
無いならば
nainaraba
已經不存在了
あの空は 切ないのだろう
anosorawa setsunainodarou
那片天空或許是那麼悲傷
舞い上がる 灰と蜃気楼
maiagaru haitoshinkirou
灰燼與蜃景在空中飛舞
温かい 言葉に凍え
atatakai kotobanikooe
在溫暖的話語中凍結
人知れず さあ眠れ
hitoshirezu saanemure
無聲無息地 進入夢鄉吧
ねばつく幻想に 嘆きは隠され
nebatsukugensouni nagekiwakakusare
沾滿幻想的嘆息被隱藏
千切れてしまうほど また絡みつくよ
chigireteshimauhodo matakaramitsukuyo
破碎到無法再破裂的程度 又再次糾纏在一起
この 美しき残酷な世界では
kono utsukushikizankokunasekaidewa
在這個 美麗而殘酷的世界中
ただ死んでゆくこと「待て」と乞うばかりで
tadashindeyukukoto「mate」tokoubakaride
我們只能等待著死亡 一直乞求「等待」
Ah ボクたちは 風見鶏 飛べずに
Ah bokutachiwa kazamidori tobezuni
啊 我們像風向雞一樣 無法飛翔
真実は嘘より 綺麗かどうか
shinjitsuwausoyori kireikadouka
真相是否比謊言更美麗
分からない
wakaranai
我們無從得知
もしもボクら歌ならば
moshimobokurautanaraba
如果我們是歌
あの風に 帆を上げ
anokazeni hooage
就能在那陣風中揚起帆
迷わずにただ 誰かの元へ
mayowazunitada darekanomotohe
毫不猶豫地前往某人的身邊
希望 届けに行くのに
kibou todokeniyukunoni
將希望傳遞給他們
この 美しき残酷な世界では
kono utsukushikizankokunasekaidewa
在這個 美麗而殘酷的世界中
まだ生きていること「何故」と問うばかりで
madaikiteirukoto「naze」totoubakaride
我們還活著 只會不斷問著「為什麼」
Ah ボクたちは この強さ 弱さで
Ah bokutachiwa konotsuyosa yowasade
啊 我們用這股強大和脆弱
何を護るのだろう もう理性など
naniomamorunodarou mouriseinado
在守護著什麼呢 如果理性
無いならば
nainaraba
已經不存在了
標籤欄
