星街すいせい - Orbital Period
中日羅馬拼音歌詞翻譯
歌詞及資訊
廣告欄
官方Youtube影片
標籤欄
歌詞區
ねぇ 本当は今もまだ 震えているんだよ
nee hontouwaimamomada furueteirundayo
嘿 其實直到現在 我仍然在顫抖
どんなに大きな拍手も 聞こえない位
donnaniookinahakushumo kikoenaikurai
即使是多大的掌聲 也無法聽見
汗ばんだ手 握りしめ 息を吸い込んだら
asebandate nigirishime ikiosuikondara
滿是汗水的手 緊緊握住 深深吸一口氣
今は この景色を只 信じることにした
imawa konokeshikiotada shinjirukotonishita
此刻 我決定只去相信這片風景
ねぇ 目を閉じて この瞬間を 心に刻もう
nee meotojite konoshunkano kokoronikizamou
嘿 閉上眼睛 把這一瞬間刻進心裡
そして僕の歌と 君の声で
soshitebokunoutato kiminokoede
然後用我的歌聲 和你的聲音
この夜の終わりを飾るよ
konoyorunoowariokazaruyo
為這個夜晚畫上句點
星の夜 街に響いた歌が
hoshinoyoru machinihibiitautaga
星夜之中 迴盪在街道的歌聲
君の声と今 混ざり合うなら
kiminokoetoima mazariaunara
如果現在 能與你的聲音交織在一起
どうか声よ どうか声よ 枯れないで
doukakoeyo doukakoeyo karenaide
請我的聲音 請我的聲音 不要枯萎啊
あと少しだけでいいんだ
atosukoshidakedeiinda
只要再一下下就好
あと少しで届くんだ
atosukoshidetodokunda
只要再一下下就能傳達到了
ねぇ いつかここで 星を見上げよう
nee itsukakokode hoshiomiageyou
嘿 總有一天 我們在這裡仰望星空吧
今日の事を笑おう そして君の声で
kyounokotoowaraou soshitekiminokoede
今天的事就笑著回憶吧 然後用你的聲音
君の拍手で この夜の続きを聞かせてくれ
kiminohakushude konoyorunotsuzukiokikasetekure
用你的掌聲 讓這個夜晚繼續延續下去
途切れ無く響く声を 彗星が流れて
togirenakuhibikukoeo suiseiganagarete
不間斷地迴盪的聲音 彗星劃過夜空
行くのが見えたら この景色を思い出して
ikunogamietara konokeshikioomoidashite
如果你看見它流逝 請記住這片風景
それは君の声で 君の拍手で
sorewakiminokoede kiminohakushude
這是由你的聲音 你的掌聲
飾られた美しい昨日
kazararetautsukushiikinou
所點綴而成的美麗昨日
星の夜 街に響いた歌が
hoshinoyoru machinihibiitautaga
星夜之中 迴盪在街道的歌聲
君の声と今 混ざり合うのなら
kiminokoetoima mazariaunonara
如果此刻 能與你的聲音交織在一起
どうか声よ どうか声よ 枯れないで
doukakoeyo doukakoeyo karenaide
請我的聲音 請我的聲音 不要枯萎啊
あと少しだけでいい
atosukoshidakedeii
只要再一下下就好
星の夜 明けに向かう空に
hoshinoyoru akenimukausorani
夜空之下 朝向黎明的天空
手を振ることさえ 躊躇ってしまっても
teofurukotosae tameratteshimattemo
即使連揮手道別都感到猶豫
どうかあなたよどうかあなたよ 泣かないで
doukaanatayodoukaanatayo nakanaide
請你 請你 不要哭啊
また明日を歌うから また明日と詠うから
mataashitaoutaukara mataashitatoutaukara
因為明天我還會再歌唱因為明天我還會再吟詠
ねぇ 本当は今もまだ 震えているんだよ
nee hontouwaimamomada furueteirundayo
嘿 其實直到現在 我仍然在顫抖
今日が終わっていく風景も 滲んでいく
kyougaowatteikufuukeimo nijindeiku
今天即將結束的風景 也逐漸模糊了
汗ばんだ手 握りしめ 息を吐きだして
asebandate nigirishime ikiohakidashite
滿是汗水的手緊緊握住 輕輕吐出氣息
ああ 僕は この景色を只 信じて良かった
aa bokuwa konokeshikiotada shinjiteyokatta
啊啊 我果然選擇去相信這片風景是對的
標籤欄
