柏木ひなた - Alca

動畫「夏目友人帳 第七季」片頭曲 OP 中日羅馬拼音歌詞翻譯

歌詞及資訊

唱: 柏木ひなた
曲:中村泰輔
詞:中村泰輔
年份:
動漫:夏目友人帳
分類:動漫, 片頭曲 OP

廣告欄

官方Youtube影片

標籤欄

工具欄

隱藏或顯示
字體大小

歌詞區

名前なまえぶとはな 無邪気むじゃきかぜ

namaeoyobutosakuhana mujakinakazega

當我呼喚名字時綻放的花朵 無邪的微風

おどかしてあおそら とおけてく

odokashiteaosora toorinuketeku

輕輕掠過青空

あるせばほら あさひかり

arukidasebahora asanohikariga

只要邁開步伐 早晨的光輝

ばしていた

teonobashiteita

就會伸出手迎接我

りないものばかりをかぞえるのはもうやめた

tarinaimonobakariokazoerunowamouyameta

我已經不再去數那些不足的東西

ちがうことでうしなうものなら もういらないよ

machigaukotodeushinaumononara mouiranaiyo

如果是因為錯誤而失去的話 就已經不需要了

ひとりを手放てばなして このにぎるのは

hitoriotebanashite konoteganigirunowa

放下孤單 這雙手緊握的

あなたのてのひらだから

anatanotenohiradakara

是你的掌心

あなたとえがいた世界せかいはこんなにもうつくしいいろ

anatatoegaitasekaiwakonnanimoutsukushiiiroo

和你一起描繪的世界如此美麗

しているんだ (Something is Blooming in my heart)

shiteirunda (Something is Blooming in my heart)

這就是 (心中盛開著某種情感)

いはプリズム七色なないろ

deaiwapurizumunanaironi

我們的相遇就像七彩稜鏡

反射はんしゃしてすべかがやかせてくれるの

hanshashitesubetekagayakasetekureruno

反射著光芒 讓一切閃耀

ひとりきりじゃえない ものがあるから

hitorikirijamienai monogaarukara

因為有些東西 一個人是看不見的

うそつきな言葉ことばたち やさしくつまんで

usotsukinakotobatachi yasashikutsumande

溫柔地拿捏著那些謊言的話語

ひとつずつあおそら かえしてゆくの

hitotsuzutsuaosora kaeshiteyukuno

一點一點地將青空還回

かろくなるこころ どんな場所ばしょへも

karokunarukokoro donnabashohemo

輕盈的心靈 無論去哪裡

いけるがするよ づけばかくしてた

ikerukigasuruyo kizukebakakushiteta

都感覺能夠到達 回過神來才發現隱藏的

笑顔えがおおもせたんだ しんじるものはきっと

egaoomoidasetanda shinjirumonowakitto

微笑已經浮現 相信的東西一定

自分じぶんえらべるもの

jibundeeraberumono

是自己選擇的

うれしくてこぼれる なみだもあることを

ureshikutekoboreru namidamoarukotoo

因為喜悅而流下的淚水

あなたがおしえてくれた

anatagaoshietekureta

你讓我明白了

わたしえらんだ世界せかいは こんなにもいとしいゆめ

watashigaerandasekaiwa konnanimoitoshiiyumeo

我選擇的世界 讓我看到如此可愛的夢

られるんだ (Something is Blooming in my heart)

mirarerunda (Something is Blooming in my heart)

這就是 (心中盛開著某種情感)

かなえたいねがいはひとつだけ

kanaetainegaiwahitotsudake

我只有一個願望

どうかいまそばでわらってほしいの

doukaimasobadewarattehoshiino

請現在就在我身邊微笑吧

あなたとしかれない ものがあるから

anatatoshikamirenai monogaarukara

因為有些東西只有和你在一起才能看見

Woo-woo-woo

自分じぶんじゃつけられない感情かんじょう

jibunjamitsukerarenaikanjouo

那些我自己無法找到的感情

あなたがづいて かせてくれたから

anatagakizuite sakasetekuretakara

因為你察覺到並讓它綻放了

微笑ほほえかえせたならほら わすれかけていた

hohoemikaesetanarahora wasurekaketeita

如果我能回報你一個微笑 那麼看吧

おもいが けるよ

omoiga kakenukeruyo

那些快被遺忘的思念 已經奔騰而出

こころからいま あなたまで

kokorokaraima anatamade

從心底現在開始 一直到你身邊

あなたまで

anatamade

一直到你身邊

あなたとえがいた世界せかいはこんなにもうつくしいいろ

anatatoegaitasekaiwakonnanimoutsukushiiiroo

和你一起描繪的世界如此美麗

しているんだ (Something is Blooming in my heart)

shiteirunda (Something is Blooming in my heart)

這就是 (心中盛開著某種情感)

いはプリズム七色なないろ

deaiwapurizumunanaironi

我們的相遇就像七彩稜鏡

反射はんしゃしてすべかがやかせてくれるの

hanshashitesubetekagayakasetekureruno

反射著光芒 讓一切閃耀

ひとりきりじゃえない ものがあるから

hitorikirijamienai monogaarukara

因為有些東西 一個人是看不見的

-End-

標籤欄

Alca
柏木ひなた

廣告欄