河野萬里奈 - たからもの

動畫「夏目友人帳 第四季」片尾曲 ED 中日羅馬拼音歌詞翻譯

歌詞及資訊

唱: 河野萬里奈
曲:神前曉
詞:兒玉沙織
年份:
動漫:夏目友人帳
分類:Live, 動漫, 片尾曲 ED

廣告欄

官方Youtube影片

標籤欄

工具欄

隱藏或顯示
字體大小

歌詞區

微笑ほほえんだうしろ姿すがた

hohoendaushirosugatani

對著微笑的背影

きそうなかおを かくしてた

nakisounakaoo kakushiteta

我隱藏了快要哭泣的臉

やさしさでむねがいたくて

yasashisademunegaitakute

溫柔讓我的胸口痛楚

こんなに日々ひびがいとおしくて

konnanihibigaitooshikute

這些日子是如此珍貴

かぜに ゆうやみに なつかしいきみおも

kazenoneni yuuyamini natsukashiikimioomoidasu

聽著風聲 在夕陽中 我回想起了你

いつまでも一緒いっしょだよと かなわぬことくりかえ

itsumademoisshodayoto kanawanukotokurikaeshi

「我們會永遠在一起」 那些無法實現的話語一次次重複

ぬくもりはこの

nukumoriwakonoteni

這份溫暖在我的手中

あざやかなまま きている

azayakanamama ikiteiru

依然鮮明地活著

わすれたくないもの

wasuretakunaimono

那些不想忘記的事物

ったあいを 未来みらいにかえながら

uketottaaio mirainikaenagara

我將收到的愛 轉化為未來

あとなにはなせただろう

atonaniohanasetadarou

我還能說些什麼呢

はなれてしまう そのまえ

hanareteshimau sonomaeni

在離開之前

さみしさをかんじることは

samishisaokanjirukotowa

感到寂寞的心情

孤独こどくとどこかちがっていて

kodokutodokokachigatteite

與孤獨有些不同

ありがとう うれしいよ

arigatou ureshiiyo

謝謝你 我真的很開心

大切たいせつ時間じかんをくれたね

taisetsunajikanokuretane

你給了我珍貴的時光

永遠えいえんをつなぐように ふか場所ばしょでふれあえた

eienotsunaguyouni fukaibashodefureaeta

就像在延續永恆一樣 我們在深處相觸

しあわせの余韻よいんが そっと背中せなかしている

shiawasenoyoinga sottosenakaooshiteiru

幸福的餘韻 輕輕推著我的背

たびちのけを らしてたのは

tabitachinoyoakeo terashitetanowa

照亮了即將啟程的黎明

二度にどえない日々ひび さよならのかわりに

nidotoaenaihibi sayonaranokawarini

再也無法相見的日子 代替告別的

きしめていくんだ わたしをつくる

dakishimeteikunda watashiotsukuru

是我緊緊擁抱著 這構築了我的一切

ひとつひとつを ずっと…

hitotsuhitotsuo zutto…

每一點一滴 永遠不忘

ぬくもりはこの

nukumoriwakonoteni

這份溫暖在我的手中

あざやかなまま きている

azayakanamama ikiteiru

依然鮮明地活著

わすれたりしないよ

wasuretarishinaiyo

我不會忘記

ったあいの かがやきとあるこう

uketottaaino kagayakitoarukou

我將攜手收到的愛的光輝 繼續走下去

-End-

標籤欄

たからもの
河野萬里奈

廣告欄