米津玄師 - Plazma

動畫「機動戦士Gundam GQuuuuuuX -Beginning-」主題歌 中日羅馬拼音歌詞翻譯

歌詞及資訊

廣告欄

官方Youtube影片

標籤欄

工具欄

隱藏或顯示
字體大小

歌詞區

もしもあの改札かいさつまえ

moshimoanokaisatsunomaede

如果那時在那道剪票口前

まらずあるいていれば

tachitomarazuaruiteireba

沒有停下腳步繼續前行

きみかおらずのまま

kiminokaomoshirazunomama

是否我會不曾認識你

しあわせにきていただろうか

shiawaseniikiteitadarouka

幸福地過著自己的人生

もしもあの裏門うらもんえて

moshimoanouramonokoete

如果當時沒有翻過那後門

そとしていなければ

sotohenukedashiteinakereba

沒有偷偷溜出外面的世界

あおほしかがやきも

aogimitahoshinokagayakimo

仰望星空的璀璨光輝

くつよごれにわっていた

kutsunoyogorenikawatteita

也只會變成鞋上的污跡

ころんだリノリウムのうえ

nekorondarinoriumunoue

躺在冰冷的塑膠地板上

さかちしてりむいた両手りょうて

sakatachishitesurimuitaryoute

倒立時擦傷的雙手

ここも銀河ぎんがてだとって

kokomoginganohatedatoshitte

當發現這裡也是銀河的盡頭

眩暈めまいがしたまえ

memaigashitayoakemae

黎明前的一刻感到眩暈

こえて こたえて とどいてしくて

kikoete kotaete todoitehoshikute

聽見了嗎 回答我吧 希望能傳達到

ひかって ひかって ひかってさけんだ

hikatte hikatte hikattesakenda

閃耀吧 閃耀吧 閃耀吧 我嘶喊著

金網かなあみえてころがりちた

kanaamiokoetekorogariochita

越過鐵絲網滾落的一瞬間

刹那せつな 世界せかいいろづいてく

setsuna sekaigairozuiteku

世界開始染上色彩

していけ宇宙うちゅう彼方かなた

tobidashiteikeuchuunokanata

飛奔出去吧 朝向宇宙深處

まえをぶちくプラズマ

menomaeobuchinukupurazuma

穿透眼前的一道等離子光

ただひたすら見蕩みとれていた

tadahitasuramitoreteita

我只是癡迷地凝視著

あざきずらずに

azamokizumoshirazuni

連瘀傷和傷口都毫無察覺

なん光年こうねんはなれていても

nankounentohanareteitemo

即使相隔數光年之遠

したからだまらない

fumidashitakaradagatomaranai

邁出的身體仍無法停下

いまきみこえとおこえている ひかっていく

imakiminokoegatookukikoeteiru hikatteiku

此刻你微弱的聲音從遠方傳來 閃耀著

あらたくちなかくぐりけ はだ粒子りゅうし

aratamekuchinonakakugurinuke hadaotsukisasuryuushi

穿過檢票口的狹窄通道 粒子刺痛著肌膚

路地ろじうら夜空よぞらながぼし ひどまどねずみ

rojiuranoyozoraninagareboshi hidokunigemadounezumi

小巷的夜空劃過流星 一隻老鼠驚恐地逃竄

もしもあの人混ひとごみのまえ

moshimoanohitogominomaede

如果當時在人潮之中

きみはなさなければ

kiminoteohanasanakereba

沒有放開你的手

もしも意にたあのこえ

moshimofu意nidetaanokoeo

如果當時將突如其來的話語

きつくんでいれば

kitsukunomikondeireba

緊緊吞回肚裡

もしもあの改札かいさつまえ

moshimoanokaisatsunomaede

如果那時在那道剪票口前

まらずあるいていれば

tachitomarazuaruiteireba

沒有停下腳步繼續前行

きみはどこにもいやしなくて

kimiwadokonimoiyashinakute

你就不會出現在任何地方

ぼくもここに いなかった

bokumokokoni inakatta

我也不會存在於這裡

あのきみはなったボールがひたいたって

anohikiminohanattaboorugahitainiatatte

那天你拋出的球擊中了我的額頭

たおれる刹那せつなぼくたしかに

taorerusetsunabokuwatashikanimita

倒下的瞬間我確實看見了

ネイビーのそらはしった飛行機ひこうきくも

neibiinosoraohashittahikoukikumoo

深藍色的天空劃過一道飛機雲

これがあいだとった

koregaaidatoshitta

那時我才明白這就是愛

していけ宇宙うちゅう彼方かなた

tobidashiteikeuchuunokanata

飛奔出去吧 朝向宇宙深處

まえをぶちくプラズマ

menomaeobuchinukupurazuma

穿透眼前的一道等離子光

ただひたすら見蕩みとれていた

tadahitasuramitoreteita

我只是癡迷地凝視著

いたみにすらづかずに

itaminisurakizukazuni

甚至未曾察覺疼痛

なん光年こうねんはなれていても

nankounentohanareteitemo

即使相隔數光年之遠

したからだまらない

fumidashitakaradagatomaranai

邁出的身體仍無法停下

いまきみこえとおこえている ひかっていく

imakiminokoegatookukikoeteiru hikatteiku

此刻你微弱的聲音從遠方傳來 閃耀著

-End-

標籤欄

Plazma
米津玄師

廣告欄