結証 緑黄色社会

動畫「半妖的夜叉姬」片尾曲 ED 中日羅馬字歌詞翻譯

發佈日子及分享

發佈日子:
最後更新:
標籤:

歌詞及資訊

歌曲資訊

工具欄

自動置中
隱藏或顯示
字體大小
全螢幕

歌詞

ashimotoniyurumuitoga hateshinakunobitehikaru

腳下鬆弛的線條 無限延伸並閃耀

dokohemukaouga onajiyounitsuitemawaru

不管前往哪裡 都會一直跟隨

sakaraunatokakugoshite tooikiokukaikoshite

以「不可逆反」的覺悟 懷舊遠的記憶

tsuinitenitotta furuedashita

終於把它抓在手中 開始顫抖

konoshindoutsutawaru itsukanokotae awase

這震動傳達了 曾經的答案 相匹配

myakuutsumuneotatake

敲打著悸動的心臟

hikareatteitamadatsuyokutsuyoku

彼此被強烈吸引

pintohattamamade taguriyosete

繼續緊繃地 拉近

kokoronigyutto musubitsukete

心中緊緊 團結

horamayottemotadorikikeruyouni

看 即使迷失了方向也能找到

kokonitsunagatteruakashigaarukara

因為這裡有連結的證明

nandodattematadeaerukara

所以無論多少次都能再次相遇

kasanetekitasentakuwa subeteimiomotteiru

堆疊起來的選擇 全部都有其意義

machigaiwanaisa anonamidadattekokonitsunagaru

沒有錯誤 那些淚水也連接到這裡

guuzenwatsunatte ima hitsuzennikawaru

偶然連成一串 現在 變成必然

nobashitatewamadatookutooku

伸出的手還很遠很遠

soredemotashikanioboeteiru

但即使如此確實記得

kokoronizuttonokorunukumorini

永遠留在心中的溫暖

anohinoyouniikasaretsuzukeru

如同那天一樣被賦予生命

ashitananigaattemomusubitsuketamama

不論明天會發生什麼 依然連結著

omoebaomouhodo

越是懷念

taguriyoserutewaakaku nijindeyuku

拉近的手變得越紅 滲出

haritsumetasonoitowakataku atsuku nagaku futoku

緊繃的那線變得更堅固 更厚重 更長 更粗

shinjiatteitamadatsuyokutsuyoku

曾經彼此深信不疑 還是強烈

mabutaotojirebasokoniiru

閉上眼睛 就在那裡

hikareatteitamadatsuyokutsuyoku

彼此被強烈吸引

pintohattamamadetaguriyosete

繼續緊繃地 拉近

kokoronigyuttomusubitsukete

心中緊緊 團結

horamayottemotadorikikeruyouni

看 即使迷失了方向也能找到

kokonitsunagatteruakashigaarukara

因為這裡有連結的證明

nandodattematadeaerukara

所以無論多少次都能再次相遇

-End-
標籤:

分享