結証 緑黄色社会
動畫「半妖的夜叉姬」片尾曲 ED 中日羅馬字歌詞翻譯
- 標籤:
歌詞及資訊
工具欄
歌詞
足元に弛む糸が 果てしなく伸びて光る
ashimotoniyurumuitoga hateshinakunobitehikaru
腳下鬆弛的線條 無限延伸並閃耀
どこへ向かおうが 同じようについて回る
dokohemukaouga onajiyounitsuitemawaru
不管前往哪裡 都會一直跟隨
逆らうなと覚悟して 遠い記憶懐古して
sakaraunatokakugoshite tooikiokukaikoshite
以「不可逆反」的覺悟 懷舊遠的記憶
ついに手に取った 震え出した
tsuinitenitotta furuedashita
終於把它抓在手中 開始顫抖
この振動伝わる いつかの答え 合わせ
konoshindoutsutawaru itsukanokotae awase
這震動傳達了 曾經的答案 相匹配
脈打つ胸を叩け
myakuutsumuneotatake
敲打著悸動的心臟
引かれあっていたまだ強く強く
hikareatteitamadatsuyokutsuyoku
彼此被強烈吸引
ピンと張ったままで 手繰り寄せて
pintohattamamade taguriyosete
繼續緊繃地 拉近
心にぎゅっと 結びつけて
kokoronigyutto musubitsukete
心中緊緊 團結
ほら迷ってもたどり着けるように
horamayottemotadorikikeruyouni
看 即使迷失了方向也能找到
ここに繋がってる証があるから
kokonitsunagatteruakashigaarukara
因為這裡有連結的證明
何度だってまた出会えるから
nandodattematadeaerukara
所以無論多少次都能再次相遇
重ねてきた選択は 全て意味を持っている
kasanetekitasentakuwa subeteimiomotteiru
堆疊起來的選擇 全部都有其意義
間違いはないさ あの涙だってここに繋がる
machigaiwanaisa anonamidadattekokonitsunagaru
沒有錯誤 那些淚水也連接到這裡
偶然は連なって 今 必然に変わる
guuzenwatsunatte ima hitsuzennikawaru
偶然連成一串 現在 變成必然
伸ばした手はまだ遠く遠く
nobashitatewamadatookutooku
伸出的手還很遠很遠
それでも確かに覚えている
soredemotashikanioboeteiru
但即使如此確實記得
こころにずっと残るぬくもりに
kokoronizuttonokorunukumorini
永遠留在心中的溫暖
あの日のように生かされ続ける
anohinoyouniikasaretsuzukeru
如同那天一樣被賦予生命
明日何があっても結びつけたまま
ashitananigaattemomusubitsuketamama
不論明天會發生什麼 依然連結著
想えば想うほど
omoebaomouhodo
越是懷念
手繰り寄せる手は赤く 滲んでゆく
taguriyoserutewaakaku nijindeyuku
拉近的手變得越紅 滲出
張り詰めたその糸は固く 厚く 永く 太く
haritsumetasonoitowakataku atsuku nagaku futoku
緊繃的那線變得更堅固 更厚重 更長 更粗
信じあっていたまだ強く強く
shinjiatteitamadatsuyokutsuyoku
曾經彼此深信不疑 還是強烈
瞼を閉じればそこにいる
mabutaotojirebasokoniiru
閉上眼睛 就在那裡
引かれあっていたまだ強く強く
hikareatteitamadatsuyokutsuyoku
彼此被強烈吸引
ピンと張ったままで手繰り寄せて
pintohattamamadetaguriyosete
繼續緊繃地 拉近
心にぎゅっと結びつけて
kokoronigyuttomusubitsukete
心中緊緊 團結
ほら迷ってもたどり着けるように
horamayottemotadorikikeruyouni
看 即使迷失了方向也能找到
ここに繋がってる証があるから
kokonitsunagatteruakashigaarukara
因為這裡有連結的證明
何度だってまた出会えるから
nandodattematadeaerukara
所以無論多少次都能再次相遇
- 標籤: