藤川千愛 - あたしが隣にいるうちに
動畫「盾之勇者成名錄 第一季」片尾曲 ED 中日羅馬拼音歌詞翻譯
歌詞及資訊
廣告欄
官方Youtube影片
標籤欄
歌詞區
通いなれた いつもの道
kayoinareta itsumonomichi
熟悉的 常走的路上
見過ごしそうな 花が揺れて
misugoshisouna hanagayurete
險些忽略的花兒在搖曳
当たり前と思い込み どれだけ大切なものに
atarimaetoomoikomi doredaketaisetsunamononi
以為理所當然 有多少珍貴的東西
気付かずにいたんだろう いつか泡のように
kizuikazuniitandarou itsukaawanoyouni
我們未曾察覺 有一天就像泡沫一樣
あたしもあなたも 綺麗に消えてなくなるの
atashimoanatamo kireinikietenakunaruno
我和你 都會美麗地消失不見
せめてその日まで
semetesonohimade
至少在那一天來臨之前
我儘を聞いて でも言えないや
wagamamaokiite demoienaiya
聽聽我的任性 但我說不出口
言えそうにないや Ahh
iesouninaiya Ahh
好像無法表達
あたしが隣にいるうちに
atashigatonariniiruuchini
在我還在你身邊的時候
愛をもっと あたしにください
aiomotto atashinikudasai
請給我更多的愛
欲張りで ごめんなさい
yokubaride gomennasai
對不起我這麼貪心
あなたの愛に溺れたい
anatanoainioboretai
我想沉溺於你的愛中
あたしが隣にいるうちに
atashigatonariniiruuchini
在我還在你身邊的時候
愛をもっとあたしにください
aiomottoatashinikudasai
請給我更多的愛
溢れるような想いで
afureruyounaomoide
用溢出的情感
あなたを 包み込みたいの
anatao tsutsumikomitaino
想將你 緊緊擁抱
雨に降られ行き場なくし
amenifurareyukibanakushi
在雨中無處可去
なんの罰さと 空を睨む ついてないやって
nannobatsusato soraoniramu tsuitenaiyatte
怨天尤覺得自己遭受了懲罰 覺得運氣真差
そうだれかれ憎んでキミに
soudarekarenikundekimini
憎恨著所有人的你
気付かずに情けないな
kizuikazuninasakenaina
沒有注意 真是可悲
妬み憾み辛み クソみたいな嘘
netamiuramitsurami kusomitainauso
嫉妒 遺憾 痛苦 混蛋般的謊言
すべてが消えてなくなりゃいい
subetegakietenakunaryaii
希望這一切都能消失
なにを信じれば 何も信じない
nanioshinjireba nanimoshinjinai
該相信什麼 何も信じない
もう信じられるものなんてないよ Oh
moushinjirarerumononantenaiyo Oh
已經沒有什麼可以相信了
あなたが隣にいるうちに
anatagatonariniiruuchini
在你還在我身邊的時候
愛をもっと教えてください
aiomottooshietekudasai
請教我更多關於愛
欲張りでごめんなさいあなたの愛に溺れたい
yokubaridegomennasaianatanoainioboretai
對不起我這麼貪心 我想沉溺於你的愛中
あなたが隣にいるうちに
anatagatonariniiruuchini
在你還在我身邊的時候
愛をもっと教えてください
aiomottooshietekudasai
請教我更多關於愛
溢れるような想いであなたを包み込みたいの
afureruyounaomoideanataotsutsumikomitaino
用溢出的情感 想將你緊緊擁抱
あなたが笑う笑う あなたが笑ってる
anatagawarauwarau anatagawaratteru
你笑了笑了 你正在笑
その理由が あたしだったらいいのにな
sonoriyuuga atashidattaraiinonina
這個原因 如果是我就好了
あなたが流す流す その涙のわけも ぜんぶ
anataganagasunagasu sononamidanowakemo zenbu
你流淚流淚 所有這些淚水的原因 全部
あたしが理由だったらいいのにな Ahh
atashigariyuudattaraiinonina Ahh
如果是因為我就好了 啊
あたしが隣にいるうちに
atashigatonariniiruuchini
在我還在你身邊的時候
愛をもっとあたしにください
aiomottoatashinikudasai
請給我更多的愛
欲張りでごめんなさいあなたの愛に溺れたい
yokubaridegomennasaianatanoainioboretai
對不起我這麼貪心 我想沉溺於你的愛中
あたしが隣にいるうちに
atashigatonariniiruuchini
在我還在你身邊的時候
愛をもっとあたしにください
aiomottoatashinikudasai
請給我更多的愛
溢れるような想いであなたを包み込みたいの
afureruyounaomoideanataotsutsumikomitaino
用溢出的情感 我想將你緊緊擁抱
標籤欄
