長谷川育美 - フラッシュバッカー

動畫「孤獨搖滾! 第一季」 PV 中日羅馬拼音歌詞翻譯

歌詞及資訊

唱: 長谷川育美
曲:音羽-otoha-
詞:音羽-otoha-
年份:
動漫:孤獨搖滾!
分類:動漫, 插曲, 聲優

廣告欄

官方Youtube影片

標籤欄

工具欄

隱藏或顯示
字體大小

歌詞區

転換点てんかんてんいつかノートに

tenkantenitsukanootoni

轉捩點有天記在筆記本上

いたあの言葉ことばたちは

kaitaanokotobatachiwa

寫下的那些話語

きっと あわになってえた

kitto awaninattekieta

肯定已經化作泡沫消失了

行方ゆくえなんてらない

yukuenanteshiranai

去向何處並不知道

ったしろいチョークが

surikittashiroichoーkuga

那些磨損的白色粉筆

はらはらとちていった

haraharatoochiteitta

一點一點地掉落

まるで 星屑ほしくずみたいだと とれていたんだ

marude hoshikuzumitaidato mitoreteitanda

就像星塵一樣 當時被迷住了

あぁ いつかはえてしまうけど

aa itsukawakieteshimaukedo

啊 雖然終將消失

だれかの記憶きおくにはのこれるかな

darekanokiokuniwanokorerukana

但能留在某人的記憶裡嗎

この瞬間しゅんかんってさ ひかりあさが あさ

konoshunkanokiritottesa hikariruasaga asaga

抓住這一瞬間吧 閃耀的早晨 早晨

あまりにまぶしい まぶしいからさ

amarinimabushii mabushiikarasa

太過耀眼 耀眼了因此

なんかもう それだけで こころちゅう

nankamou soredakede kokorogachuunimau

不知為何 僅此而已 心飛上了天空

きみ言葉ことばがずっと はなれない はなれない

kiminokotobagazutto hanarenai hanarenai

你的話語一直 不離開 不離開

フラッシュバッカー いまおもしてる

furasshubakkaa imamoomoidashiteru

閃回(Flashback)至今仍在回想

薄明はくめいまるそらが あわいろどりこぼして

hakumeinisomarusoraga awaiirodorikoboshite

被曙光染色的天空 輕輕地溢出淡淡的色彩

こんな ちっぽけなぼくの 背中せなかつつんでく

konna chippokenabokuno senakaotsutsundeku

這樣渺小的我 包圍著我的背

透明とうめいなこのからだは なにいろれるの

toumeinakonokaradawa naniironinareruno

這透明的身體 能變成什麼顏色

ただ みずのようにながれ えてゆくだけ

tada mizunoyouninagare kieteyukudake

只是像水一樣流動 然後就這樣消失

ねぇ 「ぼやけたままのフォーカスじゃ

nee 「boyaketamamanofookasuja

嘿 「如果焦點還是那麼模糊

きみのホンモノはうつせないよ」

kiminohonmonowautsusenaiyo」

就無法捕捉到你的真實」

さびしげなかおで きみわらう ひかあさが あさ

sabishigenakaode kimigawarau hikaruasaga asaga

你帶著寂寞的臉笑了 閃耀的早晨 早晨

あまりにまぶしい まぶしいからさ

amarinimabushii mabushiikarasa

太過耀眼 耀眼了因此

ちょっとさ らしくはない

chottosa rashikuwanai

有點不像我

未来みらいしんじちゃうよ

miraimoshinjichauyo

我甚至相信了未來

きみ言葉ことばがずっと はなれない はなれない

kiminokotobagazutto hanarenai hanarenai

你的話語一直 不離開 不離開

フラッシュバッカー いまおもしてる

furasshubakkaa imamoomoidashiteru

閃回(Flashback) 至今仍在回想

ひかあさあさが あまりにまぶしいまぶしいからさ

hikaruasagaasaga amarinimabushiimabushiikarasa

閃耀的早晨 早晨 太過耀眼 耀眼了因此

なんかもう それだけで こころちゅう

nankamou soredakede kokorogachuunimau

不知為何 僅此而已 我的心就飛上了天空

きみ言葉ことばをぎゅっと はなさない はなさない

kiminokotobaogyutto hanasanai hanasanai

緊緊抓住你的話語 不放開 不放開

フラッシュバッカー いまおもしてる

furasshubakkaa imamoomoidashiteru

閃回(Flashback)至今仍在回想

Ooh

Ooh-huh

-End-

標籤欄

フラッシュバッカー
長谷川育美

廣告欄