長谷川育美 - 青春コンプレックス Special Studio Live
動畫「孤獨搖滾! 第一季」片頭曲 OP 中日羅馬拼音歌詞翻譯
歌詞及資訊
廣告欄
官方Youtube影片
標籤欄
歌詞區
暗く狭いのが好きだった深く被るフードの中
kurakusemainogasukidattafukakukaburufuudononaka
喜歡黑暗狹窄的地方 在深深罩上的兜帽中
無情な世界を恨んだ目は
mujounasekaiourandamewa
對無情的世界懷有怨恨的眼睛
どうしようもなく愛を欲してた
doushiyoumonakuaiohoshiteta
無可奈何地渴望著愛
雨に濡れるのが好きだった
ameninurerunogasukidatta
喜歡被雨淋濕
曇った顔が似合うから
kumottakaoganiaukara
因為憂鬱的臉孔很適合
嵐に怯えてるフリをして
arashiniobieterufurioshite
假裝害怕暴風雨
空が割れるのを待っていたんだ
soragawarerunoomatteitanda
在等待天空裂開
かき鳴らせ 光のファズで
kakinarase hikarinofazude
讓它震響吧 光的噪音(Fuzz)
雷鳴を 轟かせたいんだ
raimeio todorokasetainda
讓雷聲 轟鳴
打ち鳴らせ 痛みの先へ
uchinarase itaminosakihe
敲打它吧 通往痛苦之外
どうしよう 大暴走獰猛な鼓動を
doushiyou daibousoudoumounakodouo
怎麼辦 想要讓狂暴的心跳大爆走
悲しい歌ほど好きだった
kanashiiutahodosukidatta
更喜歡悲傷的歌
優しい気持ちになれるから
yasashiikimochininarerukara
因為能感到溫柔
明るい場所を求めていた
akaruibashoomotometeita
曾尋求明亮的地方
だけど触れるのは怖かった
dakedofurerunowakowakatta
但觸碰它又感到害怕
深く潜るのが好きだった
fukakumogurunogasukidatta
喜歡深深潛入
海の底にも月があった
uminosokonimotsukigaatta
海底也有月亮
誰にも言わない筈だった
darenimoiwanaihazudatta
本應該對任何人都不說
が歪な線が闇夜を走った
gaibitsunasengayamiyoohashitta
但扭曲的線條在夜空中穿梭
かき鳴らせ 交わるカルテット
kakinarase majiwarukarutetto
讓它震響吧 交織的四重奏
革命を 成し遂げてみたいな
kakumeio nashitogetemitaina
一場革命 想要完成
打ち鳴らせ 嘆きのフォルテ
uchinarase nagekinoforute
敲打它吧 嘆息的強音
どうしよう 超奔放凶暴な本性を
doushiyou chouhonpoukyoubounahonshouo
怎麼辦 想要釋放無法無天的本性
私 俯いてばかりだ それでいい
watashi utsumuitebakarida soredeii
我一直低著頭 那就這樣吧
猫背のまま 虎になりたいから
nekosenomama toraninaritaikara
保持駝背 因為想成為一隻虎
かき鳴らせ 光のファズで
kakinarase hikarinofazude
讓它震響吧 光的噪音(Fuzz)
雷鳴を 轟かせたいんだ
raimeio todorokasetainda
我想要讓 雷聲轟鳴
打ち鳴らせ 痛みの先へ さあいこう
uchinarase itaminosakihe saaikou
敲打它吧 通往痛苦之外 來吧走吧
大暴走獰猛な鼓動を 衝動的感情
daibousoudoumounakodouo shoudoutekikanjou
讓狂暴的心跳大爆走 衝動的情感
吠えてみろ(かき鳴らせ)
hoetemiro(kakinarase)
試著吼叫吧(讓它震響吧)
雷鳴を Oh
raimeio Oh
雷聲 Oh
標籤欄
