長谷川育美 - 青春コンプレックス Special Studio Live

動畫「孤獨搖滾! 第一季」片頭曲 OP 中日羅馬拼音歌詞翻譯

歌詞及資訊

廣告欄

官方Youtube影片

標籤欄

工具欄

隱藏或顯示
字體大小

歌詞區

くらせまいのがきだったふかかぶるフードのなか

kurakusemainogasukidattafukakukaburufuudononaka

喜歡黑暗狹窄的地方 在深深罩上的兜帽中

無情むじょう世界せかいうらんだ

mujounasekaiourandamewa

對無情的世界懷有怨恨的眼睛

どうしようもなくあいしてた

doushiyoumonakuaiohoshiteta

無可奈何地渴望著愛

あめれるのがきだった

ameninurerunogasukidatta

喜歡被雨淋濕

くもったかおうから

kumottakaoganiaukara

因為憂鬱的臉孔很適合

あらしおびえてるフリをして

arashiniobieterufurioshite

假裝害怕暴風雨

そられるのをっていたんだ

soragawarerunoomatteitanda

在等待天空裂開

かきらせ ひかりのファズで

kakinarase hikarinofazude

讓它震響吧 光的噪音(Fuzz)

雷鳴らいめいを とどろかせたいんだ

raimeio todorokasetainda

讓雷聲 轟鳴

らせ いたみのさき

uchinarase itaminosakihe

敲打它吧 通往痛苦之外

どうしよう 大暴走だいぼうそう獰猛どうもう鼓動こどう

doushiyou daibousoudoumounakodouo

怎麼辦 想要讓狂暴的心跳大爆走

かなしいうたほどきだった

kanashiiutahodosukidatta

更喜歡悲傷的歌

やさしいちになれるから

yasashiikimochininarerukara

因為能感到溫柔

あかるい場所ばしょもとめていた

akaruibashoomotometeita

曾尋求明亮的地方

だけどれるのはこわかった

dakedofurerunowakowakatta

但觸碰它又感到害怕

ふかもぐるのがきだった

fukakumogurunogasukidatta

喜歡深深潛入

うみそこにもつきがあった

uminosokonimotsukigaatta

海底也有月亮

だれにもわないはずだった

darenimoiwanaihazudatta

本應該對任何人都不說

いびつせんやみはしった

gaibitsunasengayamiyoohashitta

但扭曲的線條在夜空中穿梭

かきらせ まじわるカルテット

kakinarase majiwarukarutetto

讓它震響吧 交織的四重奏

革命かくめいを げてみたいな

kakumeio nashitogetemitaina

一場革命 想要完成

らせ なげきのフォルテ

uchinarase nagekinoforute

敲打它吧 嘆息的強音

どうしよう ちょう奔放ほんぽう凶暴きょうぼう本性ほんしょう

doushiyou chouhonpoukyoubounahonshouo

怎麼辦 想要釋放無法無天的本性

わたし うつむいてばかりだ それでいい

watashi utsumuitebakarida soredeii

我一直低著頭 那就這樣吧

ねこのまま とらになりたいから

nekosenomama toraninaritaikara

保持駝背 因為想成為一隻虎

かきらせ ひかりのファズで

kakinarase hikarinofazude

讓它震響吧 光的噪音(Fuzz)

雷鳴らいめいを とどろかせたいんだ

raimeio todorokasetainda

我想要讓 雷聲轟鳴

らせ いたみのさきへ さあいこう

uchinarase itaminosakihe saaikou

敲打它吧 通往痛苦之外 來吧走吧

大暴走だいぼうそう獰猛どうもう鼓動こどうを 衝動しょうどうてき感情かんじょう

daibousoudoumounakodouo shoudoutekikanjou

讓狂暴的心跳大爆走 衝動的情感

えてみろ(かきらせ)

hoetemiro(kakinarase)

試著吼叫吧(讓它震響吧)

雷鳴らいめいを Oh

raimeio Oh

雷聲 Oh

-End-

標籤欄

青春コンプレックス Special Studio Live
長谷川育美

廣告欄