アンスロポス 関ジャニ∞

動畫「烈焰先鋒 救國的橘衣消防員」片頭曲 OP 中日羅馬字歌詞翻譯

發佈日子及分享

發佈日子:
最後更新:
標籤:

歌詞及資訊

歌曲資訊

工具欄

自動置中
隱藏或顯示
字體大小
全螢幕

歌詞

Whoa Whoa kuzuresounaashimotoomitsumeteita

曾凝視著似乎要崩潰的腳下

yamiokaitearagauyounisakenda

像是在黑暗中掙扎著反抗一般地呼喊

kanashimini kurushimini

悲傷 苦痛

nomikomaresouninattemo

即使似乎要被吞噬

aokumoyuruinochinohi namidadekienuyouni

生命之火藍藍地燃燒 淚水也無法將其撲滅

atatakanahikaride

將前往那溫暖的光中

hitomiomitashitakimini ainiyukuyo

滿懷著光芒的你 將前往相見

saa kaooagete itoshiihito

來吧 抬起你的臉 我親愛的人

bokurawanamidaonuguisatte

我們將擦去淚水

saa teonigitte hanarenaide

來吧 握緊我的手 不要離開

miagetairo zuttooboeteite

記住那抬頭所見的色彩

furikaette wadachionagameteita

我回顧著腳印

yorokenagara kokomadetadorikiita

在蹣跚中我終於抵達這裡

kanashiminikurushimini michiochigaesouninattemo

悲傷 苦痛 即使似乎要迷失方向

aokumoyuruinochinohi yukisakishimesuyouni

生命之火藍藍地燃燒 照亮我們前進的方向

tookukara kasukani

從遠處 遙遙地

utaukoegashite matamaeomuita

傳來歌聲 又再次向前看

arifureta kotobao

我將攜帶著那些平凡的話語

ryoutenikakaetekimini ainiyukuyo

滿懷著前往相見

saa kaooagete yowaibokuyo

來吧 抬起你的臉 我脆弱的自己

katsutenohaibokutoteotsunaide

與曾經的失敗握手

saa kinouosute ashitaoyuke

來吧 拋棄昨天 攻佔明天

miagetairo soubounikizande

將那抬頭所見的色彩刻在雙眸中

keshitewasurenaideitai isshouooerumade

永遠不想忘記 直到生命的盡頭

nee kikoeteiru bokuranokoe

嘿 你聽到了嗎 我們的聲音

nee anohiwamada aokumoeteiruyo

嘿 那火焰依然藍藍地燃燒著

whoa

saa kaooagete itoshiihito

來吧 抬起你的臉 我親愛的人

bokurawanamidaonuguisatte

我們將擦去淚水

saa teonigitte hanarenaide

來吧 握緊我的手 不要離開

miagetairo zuttooboeteite Whoa

記住那抬頭所見的色彩

takakutobenakutemo katakudaichiofumishimero

即使不能飛得很高 也要堅定地踏實大地

Whoa tookuomoetasorani

曾經感覺遙遠的天空

furerareruyounakigashita

好像現在能觸及一樣

-End-
標籤:

分享