狂信者のパレード 音羽-otoha-

動畫「黑執事 寄宿學校篇」片頭曲 OP 中日羅馬字歌詞翻譯

發佈日子及分享

發佈日子:
最後更新:
標籤:

歌詞及資訊

歌曲資訊

工具欄

自動置中
隱藏或顯示
字體大小
全螢幕

歌詞

ukeiregataihigekinimayotteshimatta

被悲劇迷惑難以接受

kienuondo hitominookudeaokuyureteru

消失不了的溫度 在瞳孔深處青藍色地搖曳

museruyounakegaregakeroidoonokoshite

像窒息一樣的污穢留下了疤痕

imamodokokade kaerenaianohioitanderu

即使現在也在某處 為無法回去的那一天感到悲傷

inochihatte chihedoohaite

拼上性命 吐出血痰

tadautsukushikuikitaidake

只想美麗地活著

nanonidoushite ashiosukuunatte

但是為什麼 被絆倒

kikoenaino

你聽不到嗎

urakaeruaijou karamarufikushon

顛倒的愛情 糾纏的虛構

tsumaranugainennibaibai

和無聊的概念說再見

(uzoumuzoutomonodoudoutarukoto

(有償無形的堂堂共鳴

mousonosamawaomikoto)

真是了不起的樣子)

kassaitehikisutteabaiteyo

撕裂 拖曳 揭露吧

issainorettouonageutte darekaonoroukanjousaemo

將一切的劣等丟棄 連詛咒別人的情感

kumotsunoyounitorikonde

都像祭品一樣吸收

ningensamanofurigaumaidake

人類的樣子只是偽裝得巧妙

kaibutsunarazarumonosagashiteru

尋找著非怪物的存在

sorewamarudeittouseino aoikiramekinoyouna

那就如同一等星的 藍色閃耀般

saa madamadashinkougatarinai

那麼 信仰還遠遠不夠

hanahadabakabakashiiunmeinado

如此荒謬的命運

sagaranai koushinonarase

不退縮 響起前進的號角

kodokutachinopareedooimahajimeyou

讓孤獨者的遊行現在開始吧

konoyonomanbutsuwaonoregaomouhodo

這世間的萬物並沒有什麼

koretoitte minikuimotoutoimotaisanai

醜陋或尊貴的差別

umareochitewakiete tayasanuyounito

誕生之後終會消逝 為了不讓它們斷絕

soranodokokade darekasamagatoutashitendarou

某個天空的某處某人肯定在某個地方進行淘汰

agametattehizamazuitatteinorinadodabinifushite

即使崇拜 即使跪拜 祈禱也只會被火化

dakaradoushita

所以有何關係

toiwanbakarinoshikato oyasashiine

像鹿十一樣說著「那真是個玩笑」真溫柔啊

irononaisouguu garasunodoukou

無色的遭遇 玻璃般的瞳孔

kudaketebukkowareyoutomo

即使破碎崩壞

(「nantegojoudano」tokabakushoushite

(「真是個笑話」之類的話

tsuichattehakidashiteyubitatte)

吐露毒液 吐出來 豎起中指)

yakitsuitewakitattefurueteru

燒盡內心 沸騰顫抖

itsukanorekka madakusubutte

曾經的烈火 仍在熾熱

konomininokorukaikonsaemo

甚至這身上殘留的悔恨

moyashitetsukusuhoufukuo

也將化為復仇的火焰 燃燒殆盡

akumademoeiennadonaikara

畢竟永恆並不存在

kaijintokasumadewaowariwanai

在化為灰燼之前結束不了

sorenarabaissokoushouna

那麼乾脆高尚地

hiasobidemoshiteiyouka

玩玩火吧

mou gatagatagotakuwairanai

已經不需要那些無用的囉嗦

karakarakarapponatsuurondakoto

那些空洞的痛論

tomanai tousekiokogase

燃燒不停地投石

kodokutachinopareedowamadakorekarasa

孤獨者的遊行才剛開始

aiwanai aiwanai

沒有愛 沒有愛

sokoniwaaiwanai nanimonai nanimonai

那裡沒有愛 什麼也沒有 什麼也沒有

shinjitsunadonanimonaiyo

沒有任何真相

tada hitotsudake hitotsudake

只有 一個 只有一個

konoyonihitoridake hitoridake

這世上只有一個 只有一個

kyoushintekinamadeniutagatte

狂信到質疑一切

attoutekinamadenikusoikinuiteike

壓倒性地拼命活下去

kassaitehikisutteabaiteyo

撕裂 拖拽 揭露吧

issainorettouonageutte darekaonoroukanjousaemo

把所有的自卑都拋棄 連詛咒他人的情感

kumotsunoyounitorikonde

都像祭品一樣吸收

ningensamanofurigaumaidake

只是擅長裝成人類

kaibutsunarazarumonosagashiteru

在尋找不屬於怪物的存在

sorewamarudeittouseino aoikiramekinoyouna

那就像是一等星的 藍色閃耀

saa madamadashinkougatarinai

還不夠信仰

hanahadabakabakashiiunmeinado

愚蠢的命運之類的

sagaranai koushinonarase

不退縮 敲響行進的鼓

kodokutachinopareedooimahajimeyou

讓孤獨者的遊行現在開始吧

-End-
標籤:

分享