残響散歌 Aimer

動畫「鬼滅之刃 第二季 遊郭編」片頭曲 OP 中日羅馬字歌詞翻譯

發佈日子及分享

發佈日子:
最後更新:
標籤:

歌詞及資訊

歌曲資訊

工具欄

自動置中
隱藏或顯示
字體大小
全螢幕

歌詞

Da ta ra ta ra tat ta Da ra tat ta da ra tat ta

Da ta ra ta ra tat ta Da ra tat ta da ra tat ta ra

tagasodenisakugenka  tadasokoniaiootoshita

誰在袖口綻放幻想之花只是在那裡滴下了靛藍

hadeniirootokasuyoni ginshunotsukiosoete

在華麗溶解色彩的夜晚 添上銀朱色的月亮

korogaruyounikazeokitte

如同滾動般切割風

tsumazukugotonitsuyokunatta

隨著每一次的絆倒而變得更強

hikarimo itamimo ikarimozenbu dakishimete

擁抱一切的光明 疼痛 憤怒

erabarenakereba erabebaii

如果沒有被選中 那就自己選擇吧

koeyo todoroke yorunosonomukouhe

聲音啊 轟鳴吧 到那夜的彼端

namidadenijindeta

浸濡於淚水中

annanitookunokeshikimade hibikiwatare

讓它響徹至那遙遠的景色

naniokanadete darenitodoketakute

無論演奏著什麼 想要傳達給誰

futashikanamamadeii donnanikuraikanjoumo

保持著不確定也好 無論多麼陰暗的情感

donnaninagaikattoumo utatochire zankyou

多麼漫長的掙扎 都化作歌聲 散開吧 回聲

Da ta ra ta ra tat ta Da ra tat ta da ra tat ta

Da ta ra ta ra tat ta Da ra tat ta da ra tat ta ra

tadahitorimauchiyo tagaenaitaiomusubeba

只有一人獨舞的千夜 若正確無法更改的帶一旦繫上

hadenairomomakasuyouni

就連華麗的色彩也能勝過

shinkunokakosoaware

真正令人感嘆的是那深紅的香氣

konosakidonnatsuraitokimo

無論未來有多麼艱難

kuchisakiyorimomuneohatte

都要比嘴上更要胸懷坦蕩

daitayumenoakariozenbu tadorudake

追隨擁有的夢想之光 這就是全部

nigedasutame

不是為了逃跑對吧

kokomadekitanjanaidaro

我們來到這裡的原因

erabarenakereba  erabebaii

如果沒有被選上 那就自己選擇吧

koeokarashite moeruhananoyouni

聲音嘶啞 如同燃燒的花朵一般

yamimaoterashitara

如果能照亮黑暗之間

aimaisugiruseikaimo fumennishite

將過於模糊的答案 轉化為樂譜

yoruokazoete asaoegakuyouna

像是計算夜晚和繪製清晨的方式

azayakananeonarasu donnanifukaikoukaimo

使鮮明的聲音響起 無論多麼深的遺憾

donnanitakaigenkaimo kakikeshite zankyou

無論多麼高的界限 都要掃清 並留下迴響

Da ta ra ta ra tat ta Da ra tat ta da ra tat ta

Da ta ra ta ra tat ta Da ra tat ta da ra tat ta ra

-End-
標籤:

分享