茜さす Aimer
動畫「夏目友人帳 第五季」片尾曲 ED 中日羅馬字歌詞翻譯
- 標籤:
歌詞及資訊
工具欄
歌詞
枯れ葉舞う町角を 駆け抜けてく乾いた風
karehamaumachikadoo kakenuketekukawaitakaze
乾涸的風穿過枯葉飛舞的街角
伸びた影とイチョウ並木季節を見てたかった
nobitakagetoichounamikikisetsuomitetakatta
拉長的影子和銀杏樹排列著我想看著季節流轉
返事のない呼ぶ声は あっという間
henjinonaiyobukoewa attoiuma
沒有回應的呼喚聲轉瞬即逝
かき消されてしまう 目抜き通り人波抜けて
kakikesareteshimau menukitoorihitonaminukete
被人群淹沒在人來人往的主幹道上
どこか遠く 誰もいない場所へ
dokokatooku daremoinaibashohe
去往某個遙遠 無人的地方
気付いていたのに 何も知らないふり
kizuiiteitanoni nanimoshiranaifuri
明明已經察覺 卻裝作什麼都不知道
一人きりでは 何もできなかった
hitorikiridewa nanimodekinakatta
獨自一人時 什麼也無法做到
出会えた幻にさよならを 茜さす この空に
deaetamaboroshinisayonarao akanesasu konosorani
與所遇見的幻影道別 茜色的這片天空下
零れた弱さに手のひらを 一輪の徒花
koboretayowasanitenohirao ichirinnoadabana
伸出手掌 接住那破碎的軟弱 一朵無用的花
そんなふうに 願い叶え 痛みを知る
sonnafuuni negaikanae itamioshiru
就這樣 願望實現了 體會到痛苦
渡り鳥の鳴く声も 赤く染まる
wataritorinonakukoemo akakusomaru
遷徙的鳥兒鳴叫聲也消失在染紅的雲層中
雲に消えてしまう 帰り道も遠く離れて
kumonikieteshimau kaerimichimotookuhanarete
消失在雲霧中 回家的路變得遙遠
今は一人 誰もいない場所で
imawahitori daremoinaibashode
現在孤身一人 身處無人的地方
気付いた景色の色に ふれたとしても
kizuiitakeshikinoironi furetatoshitemo
即使觸碰到那些曾經注意到的景色
一人きりでは 声も出せなかった
hitorikiridewa koemodasenakatta
獨自一人時 連聲音也無法發出
愛した幻に口づけを 黄昏れた この空に
aishitamaboroshinikuchizukeo tasogareta konosorani
給愛過的幻影一個吻 在黃昏的這片天空下
まだ夕べの星灯らない 待ち宵も
madayuubenohoshitomoranai machiyoimo
今晚的星星還未點亮 等待著夜幕降臨
朧げ月は何処に 引き裂かれて 痛みを知る
oborogetsukiwadokoni hikisakarete itamioshiru
朦朧的月亮消失在哪裡 被撕裂 體會到痛苦
くり返す日々の中で 探してたのは
kurikaesuhibinonakade sagashitetanowa
在重複的日子裡 我一直在尋找的是
歩き続けるための 願い
arukitsuzukerutameno negai
為了繼續前行的願望
出会えた幻にさよならを 憧れは この空に
deaetamaboroshinisayonarao akogarewa konosorani
與所遇見的幻影道別 憧憬這片天空
流れた月日を手のひらに 一片の花弁
nagaretatsukihiotenohirani hitohiranohanabira
流逝的歲月留在手心中 一片花瓣
そんなふうに 痛み重ね 出会いを知る
sonnafuuni itamikasane deaioshiru
就這樣 積累著痛苦 學會了遇見
出会い重ね 願いを知る
deaikasane negaioshiru
不斷的相遇 明白了願望
- 標籤: