amazarashi - 空に歌えば

動畫「我的英雄學院 第二季」片頭曲 OP 中日羅馬拼音歌詞翻譯

歌詞及資訊

廣告欄

官方Youtube影片

標籤欄

工具欄

隱藏或顯示
字體大小

歌詞區

虚実きょじついて

kyojitsuokirisaite

撕裂虛幻與現實

蒼天そうてんあおいで った永久とこしえ

soutenoaoide tobitattatokoshie

仰望蒼天 飛向永恆

そらうたえば)後悔こうかい否応いやおう

(soraniutaeba)koukaimoiyaounaku

(如果對天空歌唱)後悔也無法逃避

必然ひつぜん 必然ひつぜん なるべくしてなる未来みらい

hitsuzen hitsuzen narubekushitenarumiraida

必然 必然 成為命中注定的未來

それゆえ 足掻あが

soreyue agake

因此 奮力掙扎

蜃気楼しんきろう なみだかわを して いく星霜せいそう

shinkirou namidanokawao kogidashite ikuseisou

蜃氣樓般的淚河 划過了漫長歲月

さよならかざるをない なにうしなったとて

sayonarayukazaruoenai nanioushinattatote

即使必須說再見 無論失去什麼

わすれないしさも 屈辱くつじょくも むねかざって

wasurenaikushisamo kutsujokumo munenikazatte

那無法忘懷的悔恨與屈辱 都裝點在胸膛

虚実きょじついて

kyojitsuokirisaite

撕裂虛幻與現實

蒼天そうてんあおいで った永久とこしえ

soutenoaoide tobitattatokoshie

仰望蒼天 飛向永恆

そらうたえば)後悔こうかい否応いやおう

(soraniutaeba)koukaimoiyaounaku

(如果對天空歌唱)後悔也無法逃避

必然ひつぜん 必然ひつぜん るにはまぶぎた

hitsuzen hitsuzen tachikiruniwamabushisugita

必然 必然 太耀眼以至於無法斷絕

未来みらいへ 足掻あが

miraihe agake

為了未來 奮力掙扎

ひときずつけずには 本懐ほんかいげられず

hitookizutsukezuniwa honkaiwatogerarezu

若不傷害他人 無法達成心願

うしなってかまわないとおもえる 理想りそうみちしるべ

ushinattekamawanaitoomoeru risougamichishirube

那些無所謂失去的理想 成為了指引道路的明燈

わらうなら わらってよ 嘲笑ちょうしょうみちれにして

waraunara waratteyo choushoumomichitsurenishite

如果想笑 就笑吧 連同嘲笑一起帶上路

あのきみこえ

anohinokiminokoe

那一天你的聲音

いたかったこと えなかったこと

iitakattakoto ienakattakoto

那些想說卻未能說出的話

そらうたえば)後悔こうかいって

(soraniutaeba)koukaiofurikitte

(如果對天空歌唱)將後悔拋諸腦後

必然ひつぜん 必然ひつぜん すには背負せおいすぎた

hitsuzen hitsuzen nagedasuniwaseoisugita

必然 必然 負擔太重以至於無法丟棄

それゆえ 足掻あが

soreyue agake

因此 奮力掙扎

苦悩くのういちじん驟雨しゅううとなりて

kunouwaichijinnoshuuutonarite

苦惱如驟雨驟然降臨

かすものかとあしにすがる嘲笑ちょうしょう泥濘でいねい

ikasumonokatoashinisugaruchoushounodeinei

那些阻攔去路的嘲笑 如泥濘緊抓住雙腳

あめくも幽閉ゆうへい 隔離かくりされたそら

amekumoniyuuhei kakurisaretasora

被雨雲囚禁的隔離的天空

捕縛ほばくされたくらがりからの逃走とうそう

hobakusaretakuragarikaranotousou

從被禁錮的黑暗中逃脫

つかんだものはすぐにすりけた

tsukandamonowasugunisurinuketa

抓住的東西很快就從指縫滑落

しんじたものは呆気あっけなくった

shinjitamonowaakkenakusugisatta

所相信的事物也輕易地逝去

それでもそれらがのこしていったこのぬくみだけで

soredemosoreraganokoshiteittakononukumidakede

然而僅僅是那些遺留下來的溫暖

この人生じんせいきるにする

konojinseiwaikiruninesuru

就足以讓這一生值得活下去

失意しつい濁流だくりゅうけて 曇天どんてんからいちじょうひかり

shitsuinodakuryuuonukete dontenkarasasuichijounohikari

穿越失意的濁流 一道光從陰天中照射而出

そのとき すでにもう あめがっていた

sonotoki sudenimou amewaagatteita

就在那時 雨已經停歇

虚実きょじついて

kyojitsuokirisaite

撕裂虛幻與現實

蒼天そうてんあおいで った永久とこしえ

soutenoaoide tobitattatokoshie

仰望蒼天 飛向永恆

そらうたえば)あのなにかさけんでたきみこえ

(soraniutaeba)anohinanikasakendetakiminokoe

(如果對天空歌唱)那一天某些吶喊著的你的聲音

いたかったこと えなかったこと

iitakattakoto ienakattakoto

那些想說卻未能說出的話

そらうたえば)後悔こうかいれたって

(soraniutaeba)koukaimotsuretatte

(如果對天空歌唱)連同後悔一起承受

必然ひつぜん 必然ひつぜん わらすにはくしすぎた

hitsuzen hitsuzen owarasuniwanakushisugita

必然 必然 為了結束已經失去太多

それゆえ 足掻あが

soreyue agake

因此 奮力掙扎

有限ゆうげん 有限ゆうげん のこわずかな未来みらい

yuugen yuugen nokoriwazukanamiraida

有限 有限 僅存的未來

それゆえ 足掻あが

soreyue agake

因此 奮力掙扎

-End-

標籤欄

空に歌えば
amazarashi

廣告欄