Ave Mujica - KiLLKiSS
動畫「BanG Dream! Ave Mujica」片頭曲 OP 中日羅馬拼音歌詞翻譯
歌詞及資訊

唱: | Ave Mujica |
---|---|
曲: | 長谷川大介 , Diggy-MO’ |
詞: | Diggy-MO’ |
年份: | |
動漫: | BanG Dream! Ave Mujica |
分類: | 動漫, 片頭曲 OP, 聲優 |
廣告欄
官方Youtube影片
標籤欄
歌詞區
弄られて垂れ流す 音のない音遍く
masaguraretetarenagasu otononaiotoamaneku
弄弄著垂流 無聲的音響遍佈
名前を捨てたのねあなたのモザイク
namaeosutetanoneanatanomozaiku
你拋棄了名字 你的馬賽克
が泣いてる
ganaiteru
在哭泣
can not can not not not not deny
不能 不能 不不 不能否認
紛れもなく真実
magiremonakushinjitsu
無可置疑的真實
さあ 預けて 回帰するように
saa azukete kaikisuruyouni
來吧 交出來 如同回歸
エネルギーはサイクル そういまは 無重力
enerugiーwasaikuru souimawa mujuuryoku
能量是循環 現在是無重力
象徴的なパレード この月夜に仰げよ仰げ
shouchoutekinapareedo konotsukiyoniaogeyoaoge
象徵性的遊行 在這個月夜仰望吧
‘completeness’
‘完整性’
Ah 命の灯を掲げ
Ah inochinohiokakage
啊 舉起生命的燈火
KiLLKiSS judy KiLLKiSS jude KiLLKiSS juda
欺いて
azamuite
欺騙
KiLLKiSS judy KiLLKiSS Jude KiLLKiSS juda
抱きしめて
dakishimete
擁抱
ねぇ無防備だね美しい戯れに人は壊れてゆく
neemuboubidaneutsukushiitawamurenihitowakowareteyuku
嘿 毫無防備 美麗的嬉戲中 人們被摧毀
可笑しいわね
okashiiwane
真是好笑
‘cuz we’re (all alone)
因為我們(都孤單)
(Alone) 噛み締めても まだ痛むなら
(Alone) kamishimetemo madaitamunara
(孤單) 咬緊牙關 仍然痛的話
手を挙げ 希え
teoage koinegae
舉起手 祈願
oh when you bleed 惑星に そう
oh when you bleed wakuseini sou
哦 當你流血時 在星球上 這樣
その影を伸ばせ
sonokageonobase
延伸那影子
ねぇ私のほしが知りたがっているわ さあ
neewatashinohoshigashiritagatteiruwa saa
嘿 我的願望想知道 來吧
you bleed yes bleed
你流血 是的 流血
その血でそらの五線譜を書き換えれば
sonochidesoranogosenfuokakikaereba
用那血書寫天空的五線譜
(code ‘KiLLKiSS’ uh)
(code ‘KiLLKiSS’ uh)
KiLLKiSS judy KiLLKiSS jude KiLLKiSS juda
欺いて
azamuite
欺騙
KiLLKiSS judy KiLLKiSS jude KiLLKiSS juda
抱きしめて
dakishimete
擁抱
ねぇあからさまね
neeakarasamane
嘿 這麼明顯
醜い終局に すべてが変わってゆく
minikuishuukyokuni subetegakawatteyuku
在醜陋的終局中 一切都在改變
儚いのね
hakanainone
真是短暫
そう このまま 壊れて
sou konomama kowarete
是的 這樣就壞掉吧
標籤欄
