BUMP OF CHICKEN - Sleep Walking Orchestra

動畫「迷宮飯 第一季」片頭曲 OP 中日羅馬拼音歌詞翻譯

歌詞及資訊

唱: BUMP OF CHICKEN
曲:藤原基央
詞:藤原基央
年份:
動漫:迷宮飯
分類:動漫, 片頭曲 OP

廣告欄

官方Youtube影片

標籤欄

工具欄

隱藏或顯示
字體大小

歌詞區

そとからまどをくぐったひかり

sotokaramadookuguttahikariga

從外面穿過窗戶的光線

ゆかつくった最初さいしょ友達ともたち

yukanitsukuttasaishonotomotachi

在地板上創造了第一個朋友

からっぽの容易たやすられて

karapponoteotayasukutorarete

空虛的手輕易被握住

されてからゆめなか

tsuredasaretekarayumenonaka

從此被帶入夢中

いくつかの普通ふつうかさなりうと

ikutsukanofutsuugakasanariauto

當幾個平凡重疊時

時々ときどきそこには魔法まほう宿やど

tokidokisokoniwamahougayadoru

有時會孕育出魔法

あれはおそらくあくだった

arewaosorakuakumadatta

那大概是惡魔

あれからめないゆめなか

arekarasamenaiyumenonaka

從那以後我未曾從夢中醒來

かごなか とりいて気付きづいいた

kagononaka toriganaitekizuiita

籠中鳥兒鳴叫讓我意識到

くしていたこと もうかえせないこと

nakushiteitakoto mouhikikaesenaikoto

我失去了的事物 無法再回頭的事實

どうしてからだきたがるの

doushitekaradawaikitagaruno

為什麼身體渴望活下去

こころなにもとめているの はいんだ

kokoroninaniomotometeiruno haigasuikonda

心在尋求什麼 肺部吸入的

つづきの世界せかい なんでもいた いのちあかし

tsuzukinosekai nandodemohaita inochinoakashi

未完的世界 多次呼出的 生命的證明

さあいま かぎまわおと さがものささやくよ

saaima kagigamawaruoto sagashimonogasasayakuyo

現在聽著鑰匙轉動的聲音 尋找的東西在低語

あかめぐる そのすべてで

akaichigameguru sonosubetede

血液在流動 用它的全部

えないいと手繰たぐせて

mienaiitootaguriyosete

拉近看不見的線索

あさからはずれたままで

yotoasakarahazuretamamade

仍然脫離了夜與早晨

せまられつづける取捨しゅしゃ選択せんたく

semararetsuzukerushushasentaku

不斷被迫做出的抉擇

なにをどれだけしたとしても

naniodoredakesashidashitatoshitemo

無論付出了多少

とどかないほどの宝物たからもの

todokanaihodonotakaramono

都無法觸及的寶物

もどしたいのかあこがれたのか

torimodoshitainokaakogaretanoka

是想取回還是曾經渴望

篝火かがりびこうれてえる

kagaribinomukouyuretekieru

營火對面搖曳消逝

そろそろこうか

sorosoroikouka

或許該前往了

まだここじゃない

madakokojanai

這裡還不是終點

どこまでめないゆめなか

dokomadesamenaiyumenonaka

在永不醒來的夢中到底有多遠

まださきすすむというのならば

madasakihesusumutoiunonaraba

如果還要繼續前進

けまでけていくかぜうた

yoakemadefukinuketeikukazenoutao

就讓吹過直到黎明的風之歌陪伴

だれえてもほしまわ

daregakietemohoshiwamawaru

即使有誰消失星星依然旋轉

明日あしたいま過去かこにしていく

ashitagaimaokakonishiteiku

明天將今天變成過去

残酷ざんこくなまでに完璧かんぺき世界せかい

zankokunamadenikanpekinasekai

殘酷得近乎完美的世界

どこかでまたつまずいたあり

dokokadematatsumazuitaari

在某處再次絆倒的螞蟻

いまひび心臓しんぞうのドラム

imadahibikushinzounodoramu

仍在響起的心臟鼓聲

それしかないとみちびくよ

soreshikanaitomichibikuyo

這是唯一的指引

うたがいながらそのすべてで

utagainagarasonosubetede

帶著懷疑用它的全部

しんじたあしはこんでくれる

shinjitaashigahakondekureru

相信的腳步將帶我前行

どうしてからだきたがるの

doushitekaradawaikitagaruno

為什麼身體渴望活下去

こころなにもとめているの

kokoroninaniomotometeiruno

心在尋求什麼

性懲しょうこりもつないだ世界せかい

shoukorimonakutsunaidasekai

不斷連接的世界不知疲倦

なんでもいた いのちあかし

nandodemohaita inochinoakashi

多次呼出的 生命的證明

さあいま かぎまわおと さがものささやくよ

saaima kagigamawaruoto sagashimonogasasayakuyo

現在聽著鑰匙轉動的聲音 尋找的東西在低語

あかめぐる そのすべてで

akaichigameguru sonosubetede

血液在流動 用它的全部

えないいとほどける場所ばしょ

mienaiitogahodokerubashohe

前往解開看不見的線索的地方

-End-

標籤欄

Sleep Walking Orchestra
BUMP OF CHICKEN

廣告欄