From the Edge Fiction Juntion, LiSA

動畫「鬼滅之刃 第一季 竈門炭治郎 立志編」片尾曲 ED 中日羅馬字歌詞翻譯

發佈日子及分享

發佈日子:
最後更新:
標籤:

歌詞及資訊

歌曲資訊

工具欄

自動置中
隱藏或顯示
字體大小
全螢幕

歌詞

kanashimini torawaretakuwanai utsumuitabashoni

不想被悲傷囚禁 在低頭的地方

namidaootoshiteikitakunai

不斷地落下淚水地走下去 也不想

unmeiofurihodoite hashiridaseruhazunanda

擺脫了命運 應該可以開始奔跑

negaiwakanauhazunanda tatakitsubusekinounokattou

願望應該會實現 粉碎昨天的爭執

cry for the future from the edge of darkness

在黑暗的邊緣為未來哭泣

mukaikazeonottotte

即使面對逆風

arashinosaki wamienakutatte

即使看不見暴風雨的結束

moumichi waerabenai kachinokore

已經無法選擇其他道路了 只能勝出

mayoiwa itsumoaijouto ikariohakarinikakeru

猶豫總是在愛與 怒之間天平搖擺

saa tachiagarunda mouichido

來吧 再次站起來

ima kimiwasonoyaibao dokohefuriorosu

現在 你將你的刃 揮向哪裡

yasashisato nareaitakuwanai

不想僅僅與溫柔和安逸相處

tegatodoitatte

即使可以觸及

sukuerumonowasonnaookunai

能夠拯救的也沒有那麼多

ashiomaeniugokasunda

向前邁出腳步

hinoatarubashonikitto

陽光照耀的地方

tadoritsukeruhazunanda

一定能夠到達

waraiaeruhazunanda

一定能夠相互笑著相見

bokurawasusumu yamiokudaite

我們會繼續前進 粉碎黑暗

cry for the future from the edge of darkness

在黑暗的邊緣為未來哭泣

naniosakebinaitatte

不論你怎樣呼喊和哭泣

yodondasekainonagekinisomaru

都將沾染這個汙濁世界的悲嘆

moukaerenai ainoaru

無法返回 有愛的

kiokugafubukinikooru nakushitamonowa

記憶在風雪中凍結 失去的東西

nee modoranainda nanihitotsu

嗯 不會回來 一個也沒有

nagesutetaito omotteita yowasadatte

曾想丟棄的脆弱 

kiminoteo hanasanai saigonokusarininatteita

你的手 不會放開 成為最後的鎖鏈

cry for the future from the edge of darkness

在黑暗的邊緣為未來哭泣

hashiritsuzukerundatte

繼續奔跑吧

arashinosakiwamienakutatte

即使看不見暴風雨的盡頭

mou michiwaerabenai kachinokore

已經無法選擇其他道路了 只能勝出

mayoiwakiminokanjounijiyuuto iuitamiofureru

猶豫會讓你的感情接觸到所謂的自由之痛

saa tachiagarunda nandodemo

來吧 無論多少次都要再次站起來

ima kimigayukudaichini yukiwafuritsumoru

現在 在你踏過的大地上 雪正在積累

tadashiroimirai

只留下白色的未來

-End-
標籤:

分享