ファタール GEMN
動畫「【我推的孩子】第二季」片頭曲 OP 中日羅馬字歌詞翻譯
- 標籤:
歌詞及資訊
工具欄
歌詞
また夢から覚める 濡れた瞼を開ける
matayumekarasameru nuretamabutaoakeru
再次從夢中醒來 打開濕潤的眼瞼
狂おしいほど思い残す
kuruoshiihodoomoinokosu
瘋狂到讓人難以忘懷
遠い日の無力さを呪う 身を焼かれるような
tooihinomuryokusaonorou mioyakareruyouna
詛咒那遙遠日子的無力 被燃燒得如火焚身
絶望も糧にはなろうか
zetsuboumokateniwanarouka
絕望也能成為養料嗎
憧れに焦がれるまま燃やし続けている
akogarenikogarerumamamoyashitsuzuketeiru
依然渴望著憧憬 持續燃燒
キラキラお星様宿したあなたのeyes
kirakiraohoshisamayadoshitaanatanoeyes
在你那閃閃發亮的星辰般的眼中
カラカラ渇いて可哀想なlack of 愛
karakarakawaitekawaisounalack of ai
乾涸得可憐的愛的缺乏
全てを孤独から救う眩しい光
subeteokodokukarasukuumabushiihikari
將一切從孤獨中拯救的耀眼光芒
僕にだけ落ちる影はあなたのせい
bokunidakeochirukagewaanatanosei
只落在我身上的陰影都是因為你
致命的な欠落をくれたね
chimeitekinaketsurakuokuretane
給了我致命的缺陷
身勝手な巨星 狂わされた生
migattenakyosei kuruwasaretasei
自私的巨星 被扭曲的人生
お願い 声を聞かせて 声を聞かせて
onegai koeokikasete koeokikasete
請讓我聽見你的聲音 讓我聽見你的聲音
絡まって歪んでしまった傷さえ
karamatteyugandeshimattakizusae
即使是因你而變得扭曲的傷口
くれたのはあなただけ あなただけ
kuretanowaanatadake anatadake
也是只有你給的
(あなただけ あなただけ)
(anatadake anatadake)
(只有你 只有你)
お願い 僕を見ていて 僕を見ていて
onegai bokuomiteite bokuomiteite
請求 看著我 看著我
宿命に刻まれた痛みさえ武器にして
shukumeinikizamaretaitamisaebukinishite
即使是命運刻下的痛苦也能成為武器
いつかの後悔すら照らせるように
itsukanokoukaisurateraseruyouni
讓它能照亮過去的後悔
あなたがいないと生きていけない
anatagainaitoikiteikenai
沒有你我無法生存
何もかも捧げてしまってもいい
nanimokamosasageteshimattemoii
即使捨棄一切也無所謂
あなたの愛がまだ足らない
anatanoaigamadataranai
你的愛依然不夠
欠けたものは何で埋めたらいい
kaketamonowananideumetaraii
用什麼填補這缺陷
致命的 致命的 致命的な愛
chimeiteki chimeiteki chimeitekinaai
致命的 致命的 致命的愛
運命的 運命的 運命的なI
unmeiteki unmeiteki unmeitekinaI
命運的 命運的 命運的我
必然的 必然的 必然的な哀
hitsuzenteki hitsuzenteki hitsuzentekinaai
必然的 必然的 必然的哀
僕を見ていてね 最愛のファタール
bokuomiteitene saiainofataaru
請看著我 最愛的致命之人
キラキラお星様宿したあなたのeyes
kirakiraohoshisamayadoshitaanatanoeyes
在你那閃閃發亮的星辰般的眼中
カラカラ渇いて可哀想なlack of 愛
karakarakawaitekawaisounalack of ai
乾涸得可憐的愛的缺乏
遥か彼方から放たれた美しさに
harukakarekatakarahanataretautsukushisani
從遙遠彼方放射出的美麗
灼かれた眼 もがれた羽根 創造的堕天
yakaretame mogaretahane souzoutekidaten
灼燒了眼睛 撕裂了翅膀 創造性的墮天
あらゆる視界をジャック
arayurushikaiojakku
劫持了一切視界
その輝きはエゴイスティック
sonokagayakiwaegoisutikku
那光芒自私自利
胸の奥仕舞った感情さえ
munenookushimattakanjousae
甚至將內心深處藏起的感情
引っ張り出して昇華して
hiっbaridashiteshoukashite
拉出來昇華
僕という運命を全部抱きしめていく
bokutoiuunmeiozenbudakishimeteiku
抱緊我這個命運
あなたがいないと生きていけない
anatagainaitoikiteikenai
沒有你我無法生存
眩しさでこの身を照らして欲しい
mabushisadekonomioterashitehoshii
希望你的光芒照亮我的身體
あなたの愛がまだ足らない
anatanoaigamadataranai
你的愛依然不夠
夢の中でもらうしかないのに
yumenonakademoraushikanainoni
在夢中只能得到
致命的 致命的 致命的な愛
chimeiteki chimeiteki chimeitekinaai
致命的 致命的 致命的愛
運命的 運命的 運命的なI
unmeiteki unmeiteki unmeitekinaI
命運的 命運的 命運的我
必然的 必然的 必然的な哀
hitsuzenteki hitsuzenteki hitsuzentekinaai
必然的 必然的 必然的哀
誰のものでもない 最愛のファタール
darenomonodemonai saiainofataaru
不屬於任何人的 最愛的致命之人
何度悔やんだだろう 何度呪っただろう
nandokuyandadarou nandonorottadarou
多少次後悔 多少次詛咒
どれほどの幸福を注いだとしても
dorehodonokoufukuososoidatoshitemo
無論注入多少幸福
満たされることのない器
mitasarerukotononaiutsuwa
也無法填滿這空虛的容器
何度夢見ただろう 何度願っただろう
nandoyumemitadarou nandonegattadarou
多少次夢見 多少次祈願
僕の胸で膿み続けている傷を撫でる手を
bokunomunedeumitsuzuketeirukizuonaderuteo
撫摸著我胸口不斷化膿的傷口的手
この舞台で足掻くことをやめない
konobutaideagakukotooyamenai
在這舞台上不停止掙扎
ただ一つのアイに近づきたい
tadahitotsunoainichikazukitai
想要接近唯一的愛
固く定まったこの宿命
katakusadamattakonoshukumei
這命運已經牢牢確定
あの星の光からこぼれた闇
anohoshinohikarikarakoboretayami
從那顆星光中溢出的黑暗
あなたがいないと生きていけない
anatagainaitoikiteikenai
沒有你我無法生存
何もかも捧げてしまってもいい
nanimokamosasageteshimattemoii
即使捨棄一切也無所謂
あなたの愛がまだ足らない
anatanoaigamadataranai
你的愛依然不夠
欠けたものは何で埋めたらいい
kaketamonowananideumetaraii
用什麼填補這缺陷
致命的 致命的 致命的な愛
chimeiteki chimeiteki chimeitekinaai
致命的 致命的 致命的愛
運命的 運命的 運命的なI
unmeiteki unmeiteki unmeitekinaI
命運的 命運的 命運的我
必然的 必然的 必然的な哀
hitsuzenteki hitsuzenteki hitsuzentekinaai
必然的 必然的 必然的哀
僕を見ていてね 最愛のファタール
bokuomiteitene saiainofataaru
請看著我 最愛的致命之人
最愛のファタール
saiainofataaru
最愛的致命之人
- 標籤: