エトセトラ imase
動畫「只想告訴你 第三季」片頭曲 OP 中日羅馬字歌詞翻譯
- 標籤:
歌詞及資訊
工具欄
歌詞
馴染みない表情が 心残りの思い出
najiminaihyoujouga kokoronokorinoomoide
不熟悉的表情 成為心中的遺憾回憶
見慣れてしまったら 恋が終わりそうだな
minareteshimattara koigaowarisoudana
一旦習慣了 似乎戀愛就要結束了
素直な私はどこに 想いしまい すれ違い
sunaonawatashiwadokoni omoishimai surechigai
坦率的我在哪裡 心意錯過了
過ぎる日々に 待ってても
sugiruhibini mattetemo
日子流逝 即使等待著
君になれたら悩まないかな
kimininaretaranayamanaikana
如果變成你 是否就不會煩惱了呢
声に出すのは恐いけれど
koenidasunowakowaikeredo
雖然害怕說出口
一人きりより寂しくなった分かりかけた心は
hitorikiriyorisabishikunattawakarikaketakokorowa
比起一個人獨處 開始明白的心變得更寂寞
あの夏の幻か 教えてよ etc.
anonatsunomaboroshika oshieteyo etc.
那是那個夏天的幻影嗎 告訴我 等等
動けばぶつかりそうなほど
ugokebabutsukarisounahodo
一動就好像會撞上似的
近くにいるのに 届かないな
chikakuniirunoni todokanaina
即使靠得這麼近 仍然無法觸及
遠くにいるような 気がして
tookuniiruyouna kigashite
卻感覺你在很遠的地方
素直な私はどこに 想いしまい すれ違い
sunaonawatashiwadokoni omoishimai surechigai
坦率的我在哪裡 心意錯過了
すぎる日々に 待ってても
sugiruhibini mattetemo
日子流逝 即使等待著
見つめ合うのも 抱きしめるのも
mitsumeaunomo dakishimerunomo
即使是對視 或是擁抱
何をするにも 君がいいの 思い出すのは
naniosurunimo kimigaiino omoidasunowa
不管做什麼 都只想要你在我腦海中浮現的是
切なく見えた 別れ際の笑顔だ
setsunakumieta wakaregiwanoegaoda
那悲傷的離別時刻的微笑
その手に触れたら 塞き止めてた
sonotenifuretara fusakitometeta
只要碰到那隻手 那壓抑已久的
気持ちが溢れそうで
kimochigaafuresoude
感情就要決堤了
見つめ合うのも 抱きしめるのも
mitsumeaunomo dakishimerunomo
即使是對視 或是擁抱
何をするにも 君がいいの
naniosurunimo kimigaiino
不管做什麼 都只想要你
好きの在処は 変わらないでね教えてよ etc.
sukinoarikawa kawaranaideneoshieteyo etc.
愛的所在地 不會改變吧 告訴我等
君になれても 悩みそうだな
kimininaretemo nayamisoudana
即使變成你 似乎也會煩惱
不器用な嘘よりも笑って
bukiyounausoyorimowaratte
比起笨拙的謊言還是笑吧
二人これから 愛をこのまま
futarikorekara aiokonomama
從今以後 兩人就這樣守護著愛情
確かめていけたなら 一言や二言じゃ
tashikameteiketanara hitokotoyafutakotoja
如果能確認這樣的話 一言兩言
足りないよ etc.
tarinaiyo etc.
是無法足夠的 等等
Lalalala Lalalala Lalalala Lalalalala
Lalalala Lalalala Lalalala Lalalalala
Lalalala Lalalala Lalalalalala
Lalalala Lalalala Lalalalalala
- 標籤: