King Gnu - AIZO

動畫「咒術迴戰 第三季」片頭曲 OP 中日羅馬拼音歌詞翻譯

歌詞及資訊

唱: King Gnu
曲:常田大希
詞:常田大希
年份:
動漫:咒術迴戰
分類:動漫, 片頭曲 OP

廣告欄

官方Youtube影片

標籤欄

工具欄

隱藏或顯示
字體大小

歌詞區

Love me Love me

愛我 愛我

Hate me Hate me

恨我 恨我

Love me Love me

愛我 愛我

Kill me Kill me

殺了我 殺了我

愛憎あいぞう愛憎あいぞううずいて

aizouaizouuzumaite

愛與恨 愛與恨不停翻湧

たい東京とうきょうくるさわうたって

taitoukyoukurusawautatte

在大東京高唱著狂亂的歌

まわまわ時代じだい

mawaremawarejidaino

轉吧 轉吧 這個時代

にずぶれで

ikihanizubunurede

渾身濕透於活著的恥辱之中

愛憎あいぞう愛憎あいぞうらって

aizouaizouokuratte

吞噬著愛與恨

まいろう大層たいそうさま

mairoutaisounasamade

一副隆重又誇張的模樣前行

はなはなれでしまいよ

hanarehanaredeshimaiyo

最終仍是各奔東西

らばまたいましょう

sarabamataaimashou

那麼 就再會吧

ドラマチックにおぼれて

doramachikkunioborete

沉溺在戲劇之中

未完成みかんせいわたしみとめて

mikanseinawatashiomitomete

請承認這個尚未完成的我

やすめのフィクション

kiyasumenofikushon

只是聊以慰藉的虛構

うそ不協和音ふきょうわおん

usotomanofukyouwaon

謊言與真實的不和諧音

そこあいでもゆるして

dekisokonaaidemoyurushite

就算是拙劣的愛也請原諒

かまわない 此の舞台ぶたいいて

kamawanai 此nobutaiikinuite

無所謂 我會在這個舞台活下去

ませいぬ武者むしゃふる

kamaseinunomushafurui

像咬人的走狗般顫抖

ヤラレっぱなしじゃ 大人おとなしくはなれない

yarareppanashija otonashikuwanarenai

一直被打倒 我可沒辦法乖乖認輸

(Love me Love me) ただしさばかりで

(Love me Love me) tadashisabakaride

(愛我 愛我)只講求正確

(Hate me Hate me) 全部ぜんぶうばって

(Hate me Hate me) zenbuubatte

(恨我 恨我)把一切奪走

(Love me Love me) 愛憎あいぞうれで

(Love me Love me) aizounurede

(愛我 愛我)滿身愛與恨

(Kill me Kill me) 此処ここして

(Kill me Kill me) kokootsuredashite

(殺了我 殺了我)帶我離開這裡

愛憎あいぞう 愛憎あいぞうって

aizou aizoudakiatte

愛與恨 愛與恨緊緊相擁

最高潮さいこうちょう何時いつだって

saikouchouyoitsudatte

隨時都是最高潮

だまし だましでいの

damashi damashideiino

互相欺騙也沒關係

代償だいしょうなんてにしないよ

daishounantekinishinaiyo

我不在乎代價

愛憎あいぞう 愛憎あいぞう足宛もがいて

aizou aizounimogaite

愛與恨 愛與恨踩在腳下

外交がいこうあいそういて

gaikouaisoufurimaite

四處散播虛假的外交笑容

万物まんぶつ問答もんどうようしまいよ

manbutsumondoumuyoudeshimaiyo

萬事不問理由地結束吧

らばまたいましょう

sarabamataaimashou

那麼 就再會吧

ゆめ心地ここちうそみたいだろう

yumemikokochideusomitaidarou

如同作夢一般 不像真的吧

いま東京とうきょうでは正気しょうきじゃられない

imanotoukyoudewashoukijairarenai

在現在的東京 根本無法保持清醒

あま言葉ことばうずかせて

amaikotobadeuzukasete

用甜美的話語撩撥

いま最高さいこうとそうおもわせて

imagasaikoutosouomowasete

讓人以為此刻就是最美好

なさけはよう

nasakewamuyoune

憐憫是多餘的

世情せじょう無常むじょう一生いっしょう平行線へいこうせん

sejoumujoudeisshouheikousenne

世事無常 一輩子都只能平行而行

愛憎あいぞうれで

aizounurede

滿身愛與恨

此処ここして

kokootsuredashite

帶我離開這裡

(Love me Love me) ただしさばかりで

(Love me Love me) tadashisabakaride

(愛我 愛我)只講求正確

(Hate me Hate me) 今日きょう無情むじょういね

(Hate me Hate me) kyoumomujouine

(恨我 恨我)今天也依然無情

(Love me Love me) 愛憎あいぞうれで

(Love me Love me) aizounurede

(愛我 愛我)滿身愛與恨

(Kill me Kill me) こころしで

(Kill me Kill me) kokoromukidashide

(殺了我 殺了我)赤裸裸地敞開內心

愛憎あいぞう 愛憎あいぞううずいて

aizou aizouuzumaite

愛與恨 愛與恨不停翻湧

たい東京とうきょうくるさわうたって

taitoukyoukurusawautatte

在大東京高唱著狂亂的歌

まわれ まわ時代じだい

maware mawarejidaino

轉吧 轉吧 這個時代

にずぶれで

ikihanizubunurede

渾身濕透於活著的恥辱之中

愛憎あいぞう 愛憎あいぞうらって

aizou aizouokuratte

吞噬著愛與恨

まいろう大層たいそうさま

mairoutaisounasamade

一副隆重又誇張的模樣前行

はなれ はなれでしまいよ

hanare hanaredeshimaiyo

最終仍是各奔東西

らばまたいましょう

sarabamataaimashou

那麼 就再會吧

愛憎あいぞう 愛憎あいぞうって

aizou aizoudakiatte

愛與恨 愛與恨緊緊相擁

最高潮さいこうちょう何時いつだって

saikouchouyoitsudatte

隨時都是最高潮

だまし だましでいの

damashi damashideiino

互相欺騙也沒關係

代償だいしょうなんてにしないよ

daishounantekinishinaiyo

我不在乎代價

愛憎あいぞう 愛憎あいぞう足宛もがいて

aizou aizounimogaite

愛與恨 愛與恨踩在腳下

外交がいこうあいそういて

gaikouaisoufurimaite

四處散播虛假的外交笑容

万物まんぶつ問答もんどうようしまいよ

manbutsumondoumuyoudeshimaiyo

萬事不問理由地結束吧

らばまたいましょう

sarabamataaimashou

那麼 就再會吧

(Love me Love me) ただしさばかりで

(Love me Love me) tadashisabakaride

(愛我 愛我)只講求正確

(Hate me Hate me) 全部ぜんぶうばって

(Hate me Hate me) zenbuubatte

(恨我 恨我)把一切奪走

(Love me Love me) 愛憎あいぞうれで

(Love me Love me) aizounurede

(愛我 愛我)滿身愛與恨

(Kill me Kill me) 此処ここして

(Kill me Kill me) kokootsuredashite

(殺了我 殺了我)帶我離開這裡

(Love me Love me) ただしさばかりで

(Love me Love me) tadashisabakaride

(愛我 愛我)只講求正確

(Hate me Hate me) 今日きょう無情むじょういね

(Hate me Hate me) kyoumomujouine

(恨我 恨我)今天也依然無情

(Love me Love me) 愛憎あいぞうれで

(Love me Love me) aizounurede

(愛我 愛我)滿身愛與恨

(Kill me Kill me) こころしで

(Kill me Kill me) kokoromukidashide

(殺了我 殺了我)赤裸裸地敞開內心

-End-

標籤欄

AIZO
King Gnu

廣告欄