Paradisus-Paradoxum MYTH & ROID
動畫「Re:從零開始的異世界生活 第一季」片頭曲 OP 中日羅馬字歌詞翻譯
- 標籤:
歌詞及資訊
工具欄
歌詞
Now let me open the scar
Now let me open the scar
現在讓我撕開這道傷痕
溶け合ったVirus 虹に黒を差し飛び立つあぁ
tokeattaVirus nijinikuroosashitobitatsuaa
融合的病毒 染上黑色的彩虹飛翔起來 啊
赤い花の蜜 濡れて隠れたノイズ
akaihananomitsu nuretekakuretanoizu
紅色花蜜的噪音濕透隱藏
胸に這い寄るの
munenihaiyoruno
在胸口悄悄爬行
「ウマレカワリタイノデショウ」
「umarekawaritainodeshou」
「你想要重生對吧」
永遠 眠っていたパラダイム
eien nemutteitaparadaimu
永遠沉睡的範式
芯を喰って侵食していた
shinokutteshinshokushiteita
侵蝕了核心
Now let me open the scar
Now let me open the scar
現在讓我撕開這道傷痕
溶け合ったVirus 触れて 露わになる本能
tokeattaVirus furete arawaninaruhonnou
融合的病毒 碰觸本能變得赤裸
Grew up in the loneliness
Grew up in the loneliness
在孤獨中長大
壊れたReality 虹に黒を差し飛び立つあぁ
kowaretaReality nijinikuroosashitobitatsuaa
破碎的現實 染上黑色的彩虹飛翔起來 啊
今すぐ抜け出して 正気の迷路
imasugunukedashite shoukinomeiro
現在立刻逃脫這瘋狂的迷宮
反転したコントラストへ
hantenshitakontorasutohe
朝著反轉的對比邁進
青い硝子に 映った私は
aoigarasuni utsuttawatashiwa
映在藍色玻璃中的我
残酷な微笑で 喉を震わせるの
zankokunabishoude nodoofuruwaseruno
以殘酷的微笑讓喉嚨顫抖著
I'm changing to a monster
I'm changing to a monster
我正在變成怪物
裏切り合いも 深く堕ちてゆくプロセス
urakiriaimo fukakuochiteyukupurosesu
背叛彼此的深淵過程
Is this my insanity
Is this my insanity
這是我的瘋狂嗎
その問いさえが 盲目と欲望の証
sonotoisaega moumokutoyokubounoakashi
那個疑問也成了盲目與欲望的證據
そのまま飛び出して 知った世界は
sonomamatobidashite shittasekaiwa
就這樣飛出去 所見的世界
パラドクスの楽園の様
paradokusunorakuennoyou
像是悖論的天堂
Live it up up up Live it up Live it up
Live it up up up Live it up Live it up
盡情活著
Live it up up up Live it up Live it up
Live it up up up Live it up Live it up
盡情活著
Live it up up up Live it up Live it up
Live it up up up Live it up Live it up
盡情活著
目を醒ました
meosamashita
我醒了過來
Live it up up up Live it up Live it up
Live it up up up Live it up Live it up
盡情活著
Live it up up up Live it up Live it up
Live it up up up Live it up Live it up
盡情活著
感情の振れるままに
kanjounofurerumamani
讓情感隨意波動
Now let me open the scar
Now let me open the scar
現在讓我撕開這道傷痕
溶け合ったVirus 生まれ変わった本能で
tokeattaVirus umarekawattahonnoude
融合的病毒 以重生的本能
Grew up in the loneliness
Grew up in the loneliness
在孤獨中長大
見つけたReality 穢れを知っても もっと
mitsuketaReality kegareoshittemo motto
找到的現實 即使知曉了污穢 依然更多
戻れはしない 漂白されていた Paradise
modorewashinai hyouhakusareteita Paradise
無法回頭 漂白的樂園
Yes this is my sanity 自由を抱いて
Yes this is my sanity jiyuuodaite
是的 這就是我的理智
虹に黒を差し飛び立つ あぁ
nijinikuroosashitobitatsu aa
擁抱自由 染上黑色的彩虹飛翔起來 啊
今すぐ抜け出して 正気の迷路
imasugunukedashite shoukinomeiro
現在立刻逃脫這瘋狂的迷宮
反転したコントラストへ
hantenshitakontorasutohe
朝著反轉的對比邁進
飛び出して 知った世界は
tobidashite shittasekaiwa
飛出去 所見的世界
パラドクスの楽園の様
paradokusunorakuennoyou
像是悖論的天堂
手を伸ばす 禁忌の渦
teonobasu kinkinouzu
伸出手 禁忌的漩渦
黒を差して 虹を暴け
kuroosashite nijioabake
染上黑色 揭開彩虹的真相
- 標籤: