すずめ feat.十明 RADWIMPS
動畫「鈴芽之旅」主題曲 TS 中日羅馬字歌詞翻譯
- 標籤:
歌詞及資訊
工具欄
歌詞
君の中にある 赤と青き線
kiminonakaniaru akatoaokisen
在你的體內 有著紅與藍的線條
それらが結ばれるのは 心の臓
soreragamusubarerunowa shinnozou
它們交織的地方 是心臟
風の中でも負けないような声で
kazenonakademomakenaiyounakoede
用不會在風中屈服的聲音
届ける言葉を今は育ててる
todokerukotobaoimawasodateteru
將現在培育的話語傳達出去
時はまくらぎ 風はにきはだ
tokiwamakuragi kazewanikihada
時間是枕木 風是細膚
星はうぶすな 人はかげろう
hoshiwaubusuna hitowakagerou
星辰是產土 人類是蜃氣樓
なんで泣いてるのと聞かれ答えれる
nandenaiterunotokikarekotaereru
若被問為什麼哭泣 我無法用
涙なんかじゃ
namidanankaja
淚水來回答
僕ら出逢えたことの意味にはまるで
bokuradeaetakotonoiminiwamarude
我們相遇的意義 淚水根本
追いつかない
oitsukanai
無法追上
この身ひとつじゃ 足りない叫び
konomihitotsuja tarinaisakebi
僅憑這副軀體 無法承載的吶喊
君の手に触れた時にだけ震えた
kiminotenifuretatokinidakefurueta
只有當觸碰到你的手時 才顫抖過的
心があったよ
kokorogaattayo
心靈存在
意味をいくつ越えれば僕らは辿り
imioikutsukoerebabokurawatadori
需要跨越多少意義 我們才能
つけるのかな
tsukerunokana
找到彼此呢
愚かさでいい 醜さでいい
orokasadeii minikusadeii
愚蠢也無所謂 醜陋也無所謂
正しさのその先で 君と手を取りたい
tadashisanosonosakide kimitoteotoritai
在正義的前方 我想牽起你的手
思い出せない 大切な記憶
omoidasenai taisetsunakioku
無法回憶起的重要記憶
言葉にならない ここにある想い
kotobaninaranai kokoniaruomoi
無法成為言語的情感就在此處
もしかしたら もしかしたら
moshikashitara moshikashitara
也許 或許
それだけでこの心はできてる
soredakedekonokokorowadekiteru
僅僅是這樣 這顆心就已足夠
もしかしたら もしかしたら
moshikashitara moshikashitara
也許 或許
君に「気づいて」と今もその胸を
kimini「kizuite」toimamosonomuneo
「請注意到我」如此敲擊著你的胸膛
打ち鳴らす
uchinarasu
如此敲擊著你的胸膛
なんで泣いてるのと聞かれ答えれる
nandenaiterunotokikarekotaereru
若被問為什麼哭泣 我無法用
涙なんかじゃ
namidanankaja
淚水來回答
僕ら出逢えたことの意味にはまるで
bokuradeaetakotonoiminiwamarude
我們相遇的意義 淚水根本
追いつかない
oitsukanai
無法追上
この身ひとつじゃ 足りない叫び
konomihitotsuja tarinaisakebi
僅憑這副軀體 無法承載的吶喊
君の手に触れた時にだけ震えた
kiminotenifuretatokinidakefurueta
只有當觸碰到你的手時 才顫抖過的
心があったよ
kokorogaattayo
心靈存在
意味をいくつ越えれば僕らは辿り
imioikutsukoerebabokurawatadori
需要跨越多少意義 我們才能
つけるのかな
tsukerunokana
找到彼此呢
愚かさでいい 醜さでいい
orokasadeii minikusadeii
愚蠢也無所謂 醜陋也無所謂
正しさのその先で 君と生きてきたい
tadashisanosonosakide kimitoikitekitai
在正義的前方 我想與你攜手共生
- 標籤: