すずめ feat.十明 RADWIMPS

動畫「鈴芽之旅」主題曲 TS 中日羅馬字歌詞翻譯

發佈日子及分享

發佈日子:
最後更新:
標籤:

歌詞及資訊

歌曲資訊

工具欄

自動置中
隱藏或顯示
字體大小
全螢幕

歌詞

kiminonakaniaru akatoaokisen

在你的體內 有著紅與藍的線條

soreragamusubarerunowa shinnozou

它們交織的地方 是心臟

kazenonakademomakenaiyounakoede

用不會在風中屈服的聲音

todokerukotobaoimawasodateteru

將現在培育的話語傳達出去

tokiwamakuragi kazewanikihada

時間是枕木 風是細膚

hoshiwaubusuna hitowakagerou

星辰是產土 人類是蜃氣樓

nandenaiterunotokikarekotaereru

若被問為什麼哭泣 我無法用

namidanankaja

淚水來回答

bokuradeaetakotonoiminiwamarude

我們相遇的意義 淚水根本

oitsukanai

無法追上

konomihitotsuja tarinaisakebi

僅憑這副軀體 無法承載的吶喊

kiminotenifuretatokinidakefurueta

只有當觸碰到你的手時 才顫抖過的

kokorogaattayo

心靈存在

imioikutsukoerebabokurawatadori

需要跨越多少意義 我們才能

tsukerunokana

找到彼此呢

orokasadeii minikusadeii

愚蠢也無所謂 醜陋也無所謂

tadashisanosonosakide kimitoteotoritai

在正義的前方 我想牽起你的手

omoidasenai taisetsunakioku

無法回憶起的重要記憶

kotobaninaranai kokoniaruomoi

無法成為言語的情感就在此處

moshikashitara moshikashitara

也許 或許

soredakedekonokokorowadekiteru

僅僅是這樣 這顆心就已足夠

moshikashitara moshikashitara

也許 或許

kimini「kizuite」toimamosonomuneo

「請注意到我」如此敲擊著你的胸膛

uchinarasu

如此敲擊著你的胸膛

nandenaiterunotokikarekotaereru

若被問為什麼哭泣 我無法用

namidanankaja

淚水來回答

bokuradeaetakotonoiminiwamarude

我們相遇的意義 淚水根本

oitsukanai

無法追上

konomihitotsuja tarinaisakebi

僅憑這副軀體 無法承載的吶喊

kiminotenifuretatokinidakefurueta

只有當觸碰到你的手時 才顫抖過的

kokorogaattayo

心靈存在

imioikutsukoerebabokurawatadori

需要跨越多少意義 我們才能

tsukerunokana

找到彼此呢

orokasadeii minikusadeii

愚蠢也無所謂 醜陋也無所謂

tadashisanosonosakide kimitoikitekitai

在正義的前方 我想與你攜手共生

-End-
標籤:

分享