カナタハルカ RADWIMPS
動畫「鈴芽之旅」主題曲 TS 中日羅馬字歌詞翻譯
- 標籤:
歌詞及資訊
工具欄
歌詞
恋の意味も手触りも 相対性理論も
koinoimimotezawarimo soutaiseirironmo
戀愛的意義和觸感 以及相對論
同じくらい絵空事な この僕だったんだ
onajikuraiesorakotona konobokudattanda
對我來說 曾經都是虛無縹緲的幻想
大人になるその時には 出逢えているのかな
otonaninarusonotokiniwa deaeteirunokana
成為大人的那一天 我能否遇見你呢
何万とある愛の歌 その意味が分かるかな
nanmantoaruainouta sonoimigawakarukana
無數的愛情歌曲 我能理解它們的含義嗎
でも恋は革命でも焦燥
demokoiwakakumeidemoshousou
但戀愛並不是革命 焦慮
でも天変地異でもなくて 君だった
demotenpenchiidemonakute kimidatta
也不是天翻地覆的變動 而是你
君の笑い方はなぜか淋しさに似てた
kiminowaraikatawanazekasamishisaniniteta
你的笑容總是帶著一絲淒涼
君の歌い方は今日の朝焼けに見えた
kiminoutaikatawakyounoasayakenimieta
你的歌聲像今天的晨曦
何千年後の人類が何をしているかより
nansennengonojinruigananioshiteirukayori
與其思考千年後的人類會做什麼
まだ誰も知らない顔で 笑う君を見たい
madadaremoshiranaikaode waraukimiomitai
我更想看見沒有人見過的表情 笑著的你
僕にはない 僕にはないものでできてる
bokuniwanai bokuniwanaimonodedekiteru
我是由我不擁有的事物構成的
君がこの僕を形作ってる
kimigakonobokuokatachitsukutteru
你正在塑造這樣的我
そんなこと言うと笑うんでしょ
sonnakotoiutowaraundesho
即便說出這樣的話 你也會笑吧
そんな顔でさえ見たいと思ってる
sonnakaodesaemitaitoomotteru
即使是那樣的表情 我也想看見
僕ひとりのため今日まで 使ってきたこの心
bokuhitorinotamekyoumade tsukattekitakonokokoro
至今只為自己使用的這顆心
突然君に割り込まれ 大迷惑 大渋滞
totsuzenkiminiwarikomare daimeiwaku daijuutai
突然被你闖入 帶來了大麻煩和大混亂
でもすると君はこの僕が
demosurutokimiwakonobokuga
但就是這樣 你卻對我說出了
今宇宙で一番ほしかった 言葉を言うの
imauchuudeichibanhoshikatta kotobaoiuno
我此刻在整個宇宙中最渴望的話語
君の話す声は 母の鼻歌に似てた
kiminohanasukoewa hahanohanautaniniteta
你的聲音像母親的哼唱
君が黙る姿は 夜の静けさに見えた
kimigadamarusugatawa yorunoshizukesanimieta
你的沉默姿態像夜晚的靜謐
何万年後の地球が何色でももういい
nanmannengonochikyugananiirodemomouii
無論萬年後的地球會是什麼顏色 都已無所謂
まだ誰も知らない顔で 笑う僕を君は
madadaremoshiranaikaode waraubokuokimiwa
還沒有人見過的表情 你笑著看著我
何百 何千ともうすでに
nanbyaku nansentomousudeni
數百次 數千次
見てるよ聞いてるの 知りはしないでしょう
miteruyokiiteruno shiriwashinaideshou
已經看見了吧 已經聽見了吧 但你還不完全了解 對吧
「あなたさえいれば」「あなたさえいれば」
「anatasaeireba」「anatasaeireba」
「只要有你」「只要有你」
そのあとに続く言葉が
sonoatonitsuzukukotobaga
即使接下來的話語
どれだけ恐ろしい姿をしていても
doredakeosoroshiisugataoshiteitemo
有著多麼令人恐懼的樣貌
この両の腕でいざ 抱きしめにいけるよ
konoryounoudedeiza dakishimeniikeruyo
我也能用這雙手將你擁抱
あなたと見る絶望は
anatatomiruzetsubouwa
與你一起看到的絕望
あなた無しの希望など霞むほど輝くから
anatanashinokibounadokasumuhodokagayakukara
比起沒有你的希望更加耀眼
ララララララララ
rararararararara
ララララララララ
rararararararara
君の笑い方はなぜか優しさに似てた
kiminowaraikatawanazekayasashisaniniteta
你的笑容像溫柔一樣
君の歌い方は今日の夕立に見えた
kiminoutaikatawakyounoyuudachinimieta
你的歌聲像今天的午後驟雨
何千年後の人類が何をしているかより
nansennengonojinruigananioshiteirukayori
與其思考千年後的人類會做什麼
まだ誰も知らない顔で 笑う君を見たい
madadaremoshiranaikaode waraukimiomitai
我更想看見沒有人見過的表情 笑著的你
僕にはない 僕にはないものでできてる
bokuniwanai bokuniwanaimonodedekiteru
我是由我不擁有的事物構成的
君がこの僕を形作ってる
kimigakonobokuokatachitsukutteru
你正在塑造這樣的我
枯れるほど君の名前叫んだら
kareruhodokiminonamaesakendara
如果我呼喚你的名字直至嘶啞
君に届くなら今叫ぶよ
kiminitodokunaraimasakebuyo
只要能傳達到你 我現在就要喊出來
- 標籤: