カナタハルカ RADWIMPS

動畫「鈴芽之旅」主題曲 TS 中日羅馬字歌詞翻譯

發佈日子及分享

發佈日子:
最後更新:
標籤:

歌詞及資訊

歌曲資訊

工具欄

自動置中
隱藏或顯示
字體大小
全螢幕

歌詞

koinoimimotezawarimo soutaiseirironmo

戀愛的意義和觸感 以及相對論

onajikuraiesorakotona konobokudattanda

對我來說 曾經都是虛無縹緲的幻想

otonaninarusonotokiniwa deaeteirunokana

成為大人的那一天 我能否遇見你呢

nanmantoaruainouta sonoimigawakarukana

無數的愛情歌曲 我能理解它們的含義嗎

demokoiwakakumeidemoshousou

但戀愛並不是革命 焦慮

demotenpenchiidemonakute kimidatta

也不是天翻地覆的變動 而是你

kiminowaraikatawanazekasamishisaniniteta

你的笑容總是帶著一絲淒涼

kiminoutaikatawakyounoasayakenimieta

你的歌聲像今天的晨曦

nansennengonojinruigananioshiteirukayori

與其思考千年後的人類會做什麼

madadaremoshiranaikaode waraukimiomitai

我更想看見沒有人見過的表情 笑著的你

bokuniwanai bokuniwanaimonodedekiteru

我是由我不擁有的事物構成的

kimigakonobokuokatachitsukutteru

你正在塑造這樣的我

sonnakotoiutowaraundesho

即便說出這樣的話 你也會笑吧

sonnakaodesaemitaitoomotteru

即使是那樣的表情 我也想看見

bokuhitorinotamekyoumade tsukattekitakonokokoro

至今只為自己使用的這顆心

totsuzenkiminiwarikomare daimeiwaku daijuutai

突然被你闖入 帶來了大麻煩和大混亂

demosurutokimiwakonobokuga

但就是這樣 你卻對我說出了

imauchuudeichibanhoshikatta kotobaoiuno

我此刻在整個宇宙中最渴望的話語

kiminohanasukoewa hahanohanautaniniteta

你的聲音像母親的哼唱

kimigadamarusugatawa yorunoshizukesanimieta

你的沉默姿態像夜晚的靜謐

nanmannengonochikyugananiirodemomouii

無論萬年後的地球會是什麼顏色 都已無所謂

madadaremoshiranaikaode waraubokuokimiwa

還沒有人見過的表情 你笑著看著我

nanbyaku nansentomousudeni

數百次 數千次

miteruyokiiteruno shiriwashinaideshou

已經看見了吧 已經聽見了吧 但你還不完全了解 對吧

「anatasaeireba」「anatasaeireba」

「只要有你」「只要有你」

sonoatonitsuzukukotobaga

即使接下來的話語

doredakeosoroshiisugataoshiteitemo

有著多麼令人恐懼的樣貌

konoryounoudedeiza dakishimeniikeruyo

我也能用這雙手將你擁抱

anatatomiruzetsubouwa

與你一起看到的絕望

anatanashinokibounadokasumuhodokagayakukara

比起沒有你的希望更加耀眼

rararararararara

rararararararara

kiminowaraikatawanazekayasashisaniniteta

你的笑容像溫柔一樣

kiminoutaikatawakyounoyuudachinimieta

你的歌聲像今天的午後驟雨

nansennengonojinruigananioshiteirukayori

與其思考千年後的人類會做什麼

madadaremoshiranaikaode waraukimiomitai

我更想看見沒有人見過的表情 笑著的你

bokuniwanai bokuniwanaimonodedekiteru

我是由我不擁有的事物構成的

kimigakonobokuokatachitsukutteru

你正在塑造這樣的我

kareruhodokiminonamaesakendara

如果我呼喚你的名字直至嘶啞

kiminitodokunaraimasakebuyo

只要能傳達到你 我現在就要喊出來

-End-
標籤:

分享