スパークル RADWIMPS
動畫「你的名字」電影主題曲 中日羅馬字歌詞翻譯
- 標籤:
歌詞及資訊
工具欄
歌詞
まだこの世界は
madakonosekaiwa
這個世界似乎
僕を飼いならしてたいみたいだ
bokuokainarashitetaimitaida
還想要馴服我
望み通りいいだろう 美しくもがくよ
nozomitooriiidarou utsukushikumogakuyo
隨它所願吧 我將在美麗中掙扎
互いの砂時計 眺めながらキスをしようよ
tagainosunadokei nagamenagarakisuoshiyouyo
一邊看著我們的沙漏 一邊來接吻吧
「さよなら」から一番 遠い
「sayonara」karaichiban tooi
距離「再見」最遙遠的
場所で待ち合わせよう
bashodemachiawaseyou
地方讓我們約在
ついに時はきた 昨日までは序章の序章で
tsuinitokiwakita kinoumadewajoshounojoshoude
終於時刻到了 直到昨天都是序章中的序章
飛ばし読みでいいから ここからが僕だよ
tobashiyomideiikara kokokaragabokudayo
隨意跳過閱讀也無所謂從這裡開始才是我的故事
経験と知識と
keikentochishikito
帶著經驗 知識
カビの生えかかった勇気を持って
kabinohaekakattayuukiomotte
和蒙塵的勇氣
いまだかつてないスピードで
imadakatsutenaisupiidode
以前所未有的速度
君のもとへダイブを
kiminomotohedaibuo
衝向你
まどろみの中で生温いコーラに
madorominonakadenamanuruikoorani
在微醺的夢中 溫熱的可樂旁
ここでないどこかを夢見たよ教室の窓の外に
kokodenaidokokaoyumemitayokyoushitsunomadonosotoni
我夢見了窗外那個不存在的地方
電車に揺られ運ばれる朝に あぁ
denshaniyurarehakobareruasani aa
在早晨的電車搖晃中
運命だとか未来とかって言葉がどれだけ手を
unmeidatokamiraitokattekotobagadoredaketeo
無論「命運」或「未來」這些詞彙怎麼伸手
伸ばそうと届かない 場所で僕ら恋をする
nobasoutotodokanai bashodebokurakoiosuru
都無法觸及的地方 我們將在那裡戀愛
時計の針も二人を 横目に見ながら進む
tokeinoharimofutario yokomeniminagarasusumu
時鐘的指針也只能目送我們前行
こんな世界を二人で 一生 いや 何章でも
konnasekaiofutaride isshou iya nanshoudemo
這樣的世界中我們兩個一起一生甚至不止一章地
生き抜いていこう
ikinuiteikou
活下去
「初めまして」なんてさ
「hajimemashite」nantesa
「初次見面」這樣的話語
遥か彼方へと追いやって
harukakarekatahetooiyatte
就丟到遙遠的地方去吧
千年周期を 一日で息しよう
sennenshuukio ichinichideikishiyou
用一天的時間 呼吸著千年週期的空氣
辞書にある言葉で出来上がった世界を憎んだ
jishoniarukotobadedekiagattasekaionikunda
我憎恨那由辭典裡的詞彙組成的世界
万華鏡の中で 八月のある朝
mangekyounonakade hachigatsunoaruasa
在萬花筒般的八月的某個早晨
君は僕の前で ハニかんでは澄ましてみせた
kimiwabokunomaede hanikandewasumashitemiseta
你在我面前 帶著一抹微笑試著假裝鎮定
この世界の教科書のような笑顔で
konosekainokyoukashonoyounaegaode
那笑容就像這個世界教科書上的標準
嘘みたいな日々を 規格外の意味を
usomitainahibio kikakugainoimio
虛幻般的日子 與規格外的意義
悲劇だっていいから 望んだよ
higekidatteiikara nozondayo
就算是悲劇也好 我也渴望著
そしたらドアの外に
soshitaradoanosotoni
然後在門外
君が全部抱えて 立ってたよ あぁ
kimigazenbukakaete tattetayo aa
你抱著一切 站在那裡
運命だとか未来とかって言葉がどれだけ手を
unmeidatokamiraitokattekotobagadoredaketeo
無論「命運」或「未來」這些詞彙怎麼伸手
伸ばそうと届かない
nobasoutotodokanai
都無法觸及的地方
場所で 僕ら 遊ぼうか
bashode bokura asobouka
我們將在那裡玩耍
愛し方さえも 君の匂いがした
aishikatasaemo kiminonioigashita
連愛的方式都帶著你的氣息
歩き方さえも その笑い声がした
arukikatasaemo sonowaraikoegashita
走路的姿態也帶著你的笑聲
いつか消えてなくなる 君のすべてを
itsukakietenakunaru kiminosubeteo
有一天 你的所有一切將消失
この眼に焼き付けておくことは
konomeniyakitsuketeokukotowa
我要把它們烙印在我的眼中
もう権利なんかじゃない 義務だと思うんだ
moukenrinankajanai gimudatoomounda
這不再是權利 而是一種責任
運命だとか未来とかって言葉がどれだけ手を
unmeidatokamiraitokattekotobagadoredaketeo
無論「命運」或「未來」這些詞彙怎麼伸手
伸ばそうと届かない 場所で僕ら恋をする
nobasoutotodokanai bashodebokurakoiosuru
都無法觸及的地方 我們將在那裡戀愛
時計の針も二人を 横目に見ながら進む
tokeinoharimofutario yokomeniminagarasusumu
時鐘的指針也只能目送我們前行
そんな世界を二人で 一生 いや 何章でも
sonnasekaiofutaride isshou iya nanshoudemo
這樣的世界中我們兩個一起一生甚至不止一章
生き抜いていこう oh oh oh
ikinuiteikou oh oh oh
活下去
- 標籤: