TOGENASHI TOGEARI - 雑踏、僕らの街

動畫「少女樂團吶喊吧」片頭曲 OP 中日羅馬拼音歌詞翻譯

歌詞及資訊

廣告欄

官方Youtube影片

標籤欄

工具欄

隱藏或顯示
字體大小

歌詞區

やりのこした鼓動こどうが このよるおおって

yarinokoshitakodouga konoyoruoootte

未竟的心跳 籠罩著這個夜晚

ぼくらをつつんで 粉々こなごなになるまえ

bokuraotsutsunde konagonaninarumaeni

包圍著我們 在一切粉碎之前

たよりなくてもいい その

tayorinakutemoii sonoteo

就算不夠可靠也沒關係 把那隻手伸出來吧

この自分じぶん自身じしんのものさ

konotewajibunjishinnomonosa

這雙手 本來就是屬於自己的

わらないはずはないよ ばして

kawaranaihazuwanaiyo teonobashite

沒有什麼會永遠一成不變 伸出手吧

ざつなかで こえこえいている

zatsufunonakade koenakikoedenaiteiru

在人群喧囂之中 以無聲的聲音哭泣

足跡あしあといま だれかのこえしたあさ

ashiatogaima darekanokoeokeshitaasa

腳步留下的痕跡 如今抹去了某個人的呼喊

いつになっても れることのない

itsuninattemo karerukotononai

無論過了多久 都不會乾涸的

腐敗ふはいしたまちの どろみずつめたい

fuhaishitamachino doromizugatsumetai

是這座腐朽城市裡冰冷的泥水

なににもわらない世界せかい

naninimokawaranaisekaide

在這個什麼都沒有改變的世界裡

今日きょうだってきてゆくんだ

kyoudatteikiteyukunda

今天也要繼續活下去

くだらないけど 仕方しかたないでしょ

kudaranaikedo shikatanaidesho

雖然很無聊 但也沒辦法吧

ぼくらはもう あるはじめたんだ

bokurawamou arukihajimetanda

因為我們 早已開始向前走了

うそみたいな 馬鹿ばかみたいな

usomitaina bakamitaina

像謊言一樣 像傻瓜一樣

どうしようもないぼくらのまち

doushiyoumonaibokuranomachi

這座無可救藥的城市

それでも このたしかにえたんだ

soredemo konomedetashikanimietanda

即使如此 我依然親眼確實看見了

このたしかにれたんだねえ ほら ほら

konotedetashikanifuretandanee hora hora

也親手真切觸碰到了吶 你看你看

ほら またいた 馬鹿ばかみたいだ

hora matafuita bakamitaida

看啊 又吹起來了 真像個笨蛋

どうしようもないやみらせ

doushiyoumonaiyamioterase

去照亮這片無可救藥的黑暗吧

ゆめじゃない どうせわってるまちだって

yumejanai douseowatterumachidatte

這不是夢 就算這座城市早已走向終結

あきらめたってわんないぜああ まだまだまだ

akirametattekawannaizeaa madamadamada

就算放棄也不會改變什麼啊 還沒結束還沒結束還沒結束。

やりのこした鼓動こどうが このよるおおって

yarinokoshitakodouga konoyoruoootte

未竟的心跳 籠罩著這個夜晚

ぼくらをつつんで 粉々こなごなになるまえ

bokuraotsutsunde konagonaninarumaeni

包圍著我們 在一切粉碎之前

たよりなくてもいい その

tayorinakutemoii sonoteo

就算不夠可靠也沒關係 把那隻手伸出來吧

このは 自分じぶん自身じしんのものさ

konotewa jibunjishinnomonosa

這雙手 本來就是屬於自己的

わらないはずはないよ ばして

kawaranaihazuwanaiyo teonobashite

沒有什麼會永遠一成不變 伸出手吧

永遠えいえんなかで まよわないためぬくもり

eiennonakade mayowanaitamenonukumori

在永恆之中 為了不再迷失的那份溫暖

軽薄けいはくきみに とどくことなくってゆく

keihakunakimini todokukotonakuchitteyuku

傳達不到輕浮的你 便悄然消散

想像そうぞうとおり そんなはずはない

souzoutoori sonnahazuwanai

事情絕不可能如想像般發展

げりゃいいでしょ 簡単かんたんわないで

nigeryaiidesho kantanniiwanaide

別輕易說什麼「逃走就好了」

いつもとおりの世界せかい

itsumotoorinosekaio

一如往常的世界

今日きょうだってけてゆくんだ

kyoudattekaketeyukunda

今天也依然奔馳於

すべちたら つかんでやろう

suberiochitara tsukandeyarou

如果跌落了 就由我拉住你

はいいろそら そのなかきらめくあおさを

haiironosora sononakadekiramekuaosao

在灰色的天空之中 尋找那閃耀著的蔚藍

うそみたいな 馬鹿ばかみたいな

usomitaina bakamitaina

像謊言一樣 像傻瓜一樣

どうしようもないぼくらのまち

doushiyoumonaibokuranomachi

這座無可救藥的城市

それでも このたしかにえたんだ

soredemo konomedetashikanimietanda

即使如此 我依然親眼確實看見了

このたしかにれたんだ ねえ ほらほら

konotedetashikanifuretanda nee horahora

也親手真切觸碰到了 吶 你看你看

ほら またいた 馬鹿ばかみたいだ

hora matafuita bakamitaida

看啊 又吹起來了 真像個笨蛋

どうしようもないやみらせ

doushiyoumonaiyamioterase

去照亮這片無可救藥的黑暗吧

ゆめじゃない どうせわってるまちだって

yumejanai douseowatterumachidatte

這不是夢 就算這座城市早已走向終結,

あきらめたってわんないぜ ああまだまだまだ

akirametattekawannaize aamadamadamada

就算放棄也不會改變什麼 啊還沒結束還沒結束還沒結束。

やりのこした鼓動こどうが このよるおおって

yarinokoshitakodouga konoyoruoootte

未竟的心跳 籠罩著這個夜晚

ぼくらをつつんで 粉々こなごなになるまえ

bokuraotsutsunde konagonaninarumaeni

包圍著我們 在一切粉碎之前

たよりなくてもいい その

tayorinakutemoii sonoteo

就算不夠可靠也沒關係 把那隻手伸出來吧

このは 自分じぶん自身じしんのものさ

konotewa jibunjishinnomonosa

這雙手 本來就是屬於自己的

わらないはずはないよ ばして

kawaranaihazuwanaiyo teonobashite

沒有什麼會永遠一成不變伸出手吧

なにもかもきみ次第しだいぼく次第しだい

nanimokamokimishidaide bokushidaisa

一切都取決於你 也取決於我

-End-

標籤欄

雑踏、僕らの街
TOGENASHI TOGEARI

廣告欄