あわいに TOMOO

日劇「獨活女子的守則 第4季」片頭曲 OP 中日羅馬字歌詞翻譯

發佈日子及分享

發佈日子:
最後更新:
標籤:

歌詞及資訊

歌曲資訊

工具欄

自動置中
隱藏或顯示
字體大小
全螢幕

歌詞

nobioshite hiraita chabagayugetoodoruyouni

伸展著打開的茶葉 像隨著蒸氣翩翩起舞般

hodoketara omoidasu omoumamanoarukikatao

當解開後便回想起 自在隨心的步伐

chizutowachigaumichimo chizutoorinomichidemo

無論是與地圖不同的道路 還是地圖上的路徑

chiisanakeshikio hirotteatsumete

拾起並聚集那小小的景色

sorewanuriemitaini machiniiroga

那彷彿是填色畫般 為街道添上色彩

a imafuita kazewasamishisayori

啊 剛吹過的風比孤寂更加輕柔

watashinokatachio karoyakaninazorufude

描繪我形狀的筆 顯得輕快靈巧

aa mabataita sakinidarekagairu

啊 在眨眼之後 有誰出現在前方

tanoshikunaruyochibakarinosekaide

在充滿樂趣可能性的世界裡

mazekozenohanamoyou umaremokisetsumochigauhana

雜亂無章的花卉圖案 有著不同出生與季節的花朵

ichimainonunononaka barabaradoushideutsukushii

在一塊布上 雖然彼此分離卻依然美麗

kokochiiiiroyakatachi yorokobinoondomo

舒適的色彩與形狀 喜悅的溫度

ikutsumoarukedo nekkowanitetari

有著各種各樣的表現 但根本卻十分相似

narashiawasenotanewa sorezoreni

那麼幸福的種子 就各自分散在各處

a tookude nozoitetakinouwa

啊 曾在遠方窺探的昨日

chigaimoonaji mo marudekizukanakutesa

無論是差異還是共通之處 都毫無察覺

aa chikazuite matayasashisaoshiru

啊 當靠近時 又一次感受到溫柔

nakayokunaruyochibakarinosekaide

在充滿友善可能性的世界裡

matanemo ichigoichiemo awaini fukanda

再見與一期一會 都淡淡地浮現在眼前

machiakarinoyouni

如同街道上的燈光一般

a imafuita kazewasamishisayori

啊 剛吹過的風比孤寂更加輕柔

watashinokatachiokaroyakaninazorufude

描繪我形狀的筆 顯得輕快靈巧

aa mabataitasakinidarekagairu

啊 在眨眼之後 有誰出現在前方

ajiwauyochibakarinokonosekaide

在充滿體驗可能性的世界裡

tanoshikunaruyochibakarida imakara

從現在開始 充滿樂趣可能性的世界

-End-
標籤:

分享