コントラスト TOMOO

動畫「青春之箱 第一季」片尾曲 ED 中日羅馬字歌詞翻譯

發佈日子及分享

發佈日子:
最後更新:
標籤:

歌詞及資訊

歌曲資訊

工具欄

自動置中
隱藏或顯示
字體大小
全螢幕

歌詞

hotettahohoosamasuyouna

火熱的臉頰彷彿要冷卻般

yuukatanokazewayasashii

傍晚的風是那麼溫柔

narandekimitoaruitakyougaisshoumononinaru

與你並肩走過的今天將成為一生的寶物

naninokinashiniyasashiitte

明明無意識中察覺到溫柔

chantowakatterunoni

卻又那麼清楚明瞭

aa haneagarushuuchuuryoku

啊 心跳加速的專注力

tattahitokotodeatsui honnochiisanakizashi

僅僅一句話就讓人心動 微小的徵兆

yumemiteshimau

開始做夢

nandekonnaniureshiino

為什麼會這麼高興

nandekonnanikanashiino

為什麼又會這麼難過

imamotonaridenagameteru tooiyokogaoyakitsuketaaa

此刻依然在身邊凝望著 那遙遠的側臉已深深烙印於心中 啊

kyouwamadatodokanai chikakuniirunoni

今天還無法傳達 雖然就在身旁

saetaasanokuukini kizukebasenakaosagashiteru

在清爽的晨風中 不知不覺尋找著你的背影

yakeninobitasesujiwa kyoumokiminoseidatta

那挺直的背脊 今天也依然是因為你

tattahitokomadeburuu

僅僅一個瞬間感到憂鬱

demohonnoichibyougaamai

但短短的一秒卻又如此甜美

aa ganbareruyo mada

啊 還能繼續努力

kittosenohiitemo koetetodoiteshimau

即使畫上界線 也總能跨越傳達過來

kehai koe shisen

你的氣息 聲音 視線

nandekonnaniureshiino

為什麼會這麼高興

nandekonnanisabishiino

為什麼又會這麼寂寞

aimokawarazuhashirunowa

依然不變地追逐著

kiminohitomigafukabukara aa

浮現於腦海中的你的眼瞳 啊

moukoreijoukakusenai

已經無法再隱藏這份情感

nandemonaikaoshite yattokizuitatsuyogari

假裝若無其事的樣子 才發現了自己的逞強

aa umakuarukenai

啊 卻怎麼也無法好好走下去

demosonnatokihodokimiwa

但正是這樣的時候

kimattekizuichaukara afureteshimau

你總是能察覺到 於是情感不自覺地滿溢而出

nandekonnaniureshiino

為什麼會這麼高興

nandekonnanikanashiino

為什麼又會這麼難過

imamotonaridenagameteru tooiyokogaoyakitsuketaaa

此刻依然在身邊凝望著 那遙遠的側臉已深深烙印於心中 啊

kyouwamadatodokanai chikakuniirunoni

今天還無法傳達 雖然就在身旁

-End-
標籤:

分享