振り子 Uru
日劇「罪之聲」電影主題曲 中日羅馬字歌詞翻譯
- 標籤:
歌詞及資訊
工具欄
歌詞
薄汚れた網戸が ずっと目の奥にはまってて
usuyogoretaamidoga zuttomenookunihamattete
臟污的紗窗 直卡在我眼睛的深處
青い空が見てみたくて
aoisoragamitemitakute
我想看看那片藍天
誰かに開けて欲しかった
darekaniaketehoshikatta
希望有人能為我打開它
求めれば 求めた 分だけ汚れてった
motomereba motometa bundakeyogoretetta
我越是渴求 就變得越髒
でも 誰かの傍にいることで
demo darekanosobaniirukotode
但是 因為有人在身旁
私はここに在った
watashiwakokoniatta
我才能存在於此
ただ朝が来て 夜が来る
tadaasagakite yorugakuru
只是早晨來臨 夜晚到來
ただ生まれて 死にゆく
tadaumarete shiniyuku
只是出生 然後走向死亡
そこには何の意味もない
sokoniwanannoimimonai
這其中並無任何意義
独りごちては腐った 床を撫でるだけの
hitorigochitewakusatta yukaonaderudakeno
獨自咕噥腐朽 只是撫摸地板
雑巾がけのように 形だけは一丁前で あぁ
zoukingakenoyouni katachidakewaicchoumaede aa
如同擦地的抹布一樣 形式上看起來很專業啊
塵を舞い上げて 吸い込んで
chiriomaiagete suikonde
揚起塵土 吸進去
噎せ返っては一人泣いて
musekaettewahitorinaite
一個人哭泣著嗆到
それでも私はどこかで ずっと愛を求めてた
soredemowatashiwadokokade zuttoaiomotometeta
但即便如此 我在某個地方 一直在尋求愛
毎日夢を見て 毎日目が覚めて
mainichiyumeomite mainichimegasamete
每天做夢 每天醒來
夢と現実の狭間で
yumetogenjitsunohazamade
在夢與現實之間懸浮
ぶら下がって足を浮かせたまんま
burasagatteashiofukasetamanma
腳步懸空
風が吹けば吹かれた方へ流されて
kazegafukebafukaretahouhenagasarete
被風吹到哪裡就流到哪裡
我武者羅に走った汗を
gamusharanihashittaaseo
我曾奮力奔跑的汗水
ただの塩にしてきた人生も
tadanoshionishitekitajinseimo
變成了普通的鹽
(Wo wo wo wo Wo wo wo wo)
(Wo wo wo wo Wo wo wo wo)
(Wo wo wo wo wo wo wo)
(Wo wo wo wo wo wo wo)
擦り減った靴の底には泥や石が挟まったまま
surihettakutsunosokoniwadoroyaishigahasamattamama
磨損的鞋底 夾帶著泥土和石頭
私は生涯この靴で歩いていく
watashiwashougaikonokutsudearuiteiku
我將一生都穿著這雙鞋走下去
それでも あなたという光が
soredemo anatatoiuhikariga
但仍然 因為有你這束光
明日を照らしてくれたから
ashitaoterashitekuretakara
照亮了我的明天
毎日夢をみて 毎日目が覚めて
mainichiyumeomite mainichimegasamete
每天做夢 每天醒來
夢と現実の狭間で
yumetogenjitsunohazamade
在夢與現實之間懸浮
ぶら下がって足を浮かせたまんま
burasagatteashiofukasetamanma
腳步懸空
風が吹けば吹かれた方へ流されて
kazegafukebafukaretahouhenagasarete
被風吹到哪裡就流到哪裡
我武者羅に走った汗を
gamusharanihashittaaseo
我曾奮力奔跑的汗水
ただの塩にしてきた人生も
tadanoshionishitekitajinseimo
變成了普通的鹽
(Wo wo wo wo Wo wo wo wo)
(Wo wo wo wo Wo wo wo wo)
(Wo wo wo wo wo wo wo )
(Wo wo wo wo wo wo wo )
愛を知って 生きる意味を知った
aioshitte ikiruimioshitta
了解愛 了解了活著的意義
Um..
Um..
- 標籤: