Love Song Uru
日劇「來自灰色星球的小王子」主題曲 中日羅馬字歌詞翻譯
- 標籤:
歌詞及資訊
工具欄
歌詞
鏡に映る顔 見つめては
kagaminiutsurukao mitsumetewa
照鏡子看著自己的臉
気付かない ない 振りをして目をそらした
kizuikanai nai furioshitemeosorashita
假裝沒發現 移開了視線
知らない間に身についた強がりや
shiranaiaidaniminitsuitatsuyogariya
不知不覺間裝出來的堅強
追い出せない ない 臆病が胸をふさぐ
oidasenai nai okubyougamuneofusagu
和無法驅趕的懦弱 填滿了內心
ああ どこかで 落としてきたはずなのに
aa dokokade otoshitekitahazunanoni
啊 本該在哪裡丟掉的東西
確かに今 ここにあって
tashikaniima kokoniatte
但確實現在還在這裡
胸の奥 うるさいくらい
munenooku urusaikurai
在內心深處 喧鬧不止
ぶつかり合っては浮かび上がっていく
butsukariattewafukabiagatteiku
互相碰撞之後 逐漸浮現出來
あなたと出逢いかけがえない時間を重ねてく
anatatodeaikakegaenaijikanokasaneteku
與你相遇 重疊著不可替代的時光
いつの日か忘れていた人を好きになる気持ち
itsunohikawasureteitahitoosukininarukimochi
某一天重新感受到那曾經忘記的愛戀
苦しくて 切なくて でも温かくて
kurushikute setsunakute demoatatakakute
痛苦 心酸 但卻溫暖
どんな景色もまぶしいほど 綺麗なんだ
donnakeshikimomabushiihodo kireinanda
不論是什麼景色 都美得耀眼
何してるかなって 考えている
nanishiterukanatte kangaeteiru
我在想你現在在做什麼
他愛もない ない 会話なんかを思い出す
taaimonai nai kaiwanankaoomoidasu
回想起那些無關緊要的對話
あなたの笑顔が 浮かんでくる度
anatanoegaoga fukandekurutabi
每當你笑容浮現時
抑えきれない ない 胸の音が響いている
osaekirenai nai munenootogahibiiteiru
那無法抑制的心跳聲響起
一人でいたら 気付けなかった
hitorideitara kizuikenakatta
如果是獨自一人的話 我是不會注意到的
誰かを想うことで強くなれること
darekaoomoukotodetsuyokunarerukoto
原來因為思念著某人 我才變得堅強
いつの間にか 映してた その後ろ姿
itsunomanika utsushiteta sonoushirosugata
不知不覺間 映照出你背影的我
正直になれないまま 膨らんでいく
shoujikininarenaimama fukurandeiku
即使無法坦率 但內心仍不斷膨脹
苦しくて 切なくて でも温かくて
kurushikute setsunakute demoatatakakute
痛苦 心酸 但卻溫暖
私の中にあなたがいることに 気付いたんだ
watashinonakanianatagairukotoni kizuiitanda
我發現到 你已經在我心中了
躓きながらも選んできた道
tsumazukinagaramoerandekitamichi
即使跌跌撞撞 仍選擇了這條路
どれか一つでも違ったなら
dorekahitotsudemochigattanara
如果其中一條路不一樣
あなたに会うことはなかったの
anataniaukotowanakattano
我也就不會與你相遇了
そう思えば悪くないね
souomoebawarukunaine
這樣想來 感覺也不壞
街の色も 雨の日も こんなに輝くのは
machinoiromo amenohimo konnanikagayakunowa
即使是城市的色彩雨天的光景如今也變得如此閃耀
あなたを想う この心を
anataoomou konokokoroo
因為我心中滿懷著對你的思念
ぎゅっと抱きしめているから
gyuttodakishimeteirukara
緊緊地擁抱著這顆心
あなたと出逢いかけがえない時間を重ねてく
anatatodeaikakegaenaijikanokasaneteku
與你相遇 重疊著不可替代的時光
見つけたもの繋ぎ合わせ紡いでいく幸せも
mitsuketamonotsunagiawasetsumuideikushiawasemo
找到的東西拼湊起來 紡織出幸福
手を取り合い笑い合い過ごす日々の喜びも
teotoriaiwaraiaisugosuhibinoyorokobimo
牽手一起笑著 度過的每一天的喜悅
ずっとそばで 感じていたい
zuttosobade kanjiteitai
我想一直在你身邊感受這一切
好きなんだ
sukinanda
因為我喜歡你
- 標籤: